Читаем Семейные тайны Армстронгов полностью

— Я же уже сказала вам, что сегодня вечером мы ничего обсуждать не будем. У нас бал.

— Ну да, бал! — саркастическим тоном бросил Стив. — Вы напоминаете мне Нерона, который играл на скрипке, пока горел Рим. И во сколько же обошлась вам эта небольшая экстравагантная вечеринка?

— Вас это никак не касается — это наше личное дело! — крикнул Тони.

— А вот тут вы, Фэллон, ошибаетесь, потому что, с тех пор как развалилась ваша империя, вы должны нам многие миллионы.

— Мы встретимся с вами завтра и все обговорим вместе с нашими экономистами, — сказала Кейт. — А пока что я прошу вас покинуть мой дом.

— Ваш дом! — с презрительной ухмылкой фыркнул Стив. — Он уже не ваш. У вас вообще уже ничего своего нет.

— Убирайтесь немедленно! — повысила голос Кейт.

Стив угрожающе подошел к ней.

— Времена, когда ты могла отдавать тут приказы, миновали, тупая потаскуха!

— Не смей так говорить с ней! — крикнул Тони, вскакивая со своего кресла.

— А то что? Что ты можешь сделать? Власть твоя закончилась, Тони. Тебе конец.

Внезапно Тони выбежал из-за стола и бросился через комнату к двери. Кейт поспешила за ним. Проталкиваясь через толпу гостей в холле, она крикнула:

— Тони! — и успела заметить, как он выскочил через парадную дверь.

Она наконец добралась до выхода и кинулась вниз по ступенькам крыльца.

Там она увидела, как Тони пересек передний двор и побежал по лестнице к террасам. Она бежала за ним.

— Тони, прошу тебя, подожди! — умоляющим тоном крикнула она, добежав до начала лестницы.

Он уже почти миновал очередной пролет лестницы и подбегал к следующему уровню. Она продолжала гнаться за ним, ее волосы и платье развевались на ветру. В конце концов, проскочив все препятствия, она добралась до берега озера. Тони в это время уже пробежал по пристани и впрыгнул в свой катер. Взревел заведенный мотор. Торопясь из последних сил и летя по пристани, она уже знала, что опоздала, — слишком поздно!

На предельной скорости он с места рванул в ночь.

Тони! — отчаянно крикнула она.

Неожиданно рядом с ней возник Нико.

— Что происходит? — спросил он.

— Тони! Он не помнит себя! Он не в состоянии думать адекватно. Он…

Внезапно раздался громкий удар, за которым на поверхности озера последовал сильный взрыв.

— Тони!!! — в последний раз крикнула она, когда вспышка от взрыва озарила темные воды озера. Кейт отвернулась и упала на руки Нико, содрогаясь всем телом от безутешных рыданий.

105

Год спустя

Оглядывая бухгалтеров, банкиров и инвесторов, сидевших за большим столом в штаб-квартире банка «Эйрмерика», Кейт старалась успокоиться. Это заседание было последним в длинной цепочке всевозможных совещаний, призванных развязать запутанный узел, который представляли из себя финансовые дела Тони. Глядя на обращенные к ней напряженные и встревоженные лица, она постоянно напоминала себе, что после смерти мужа ей пришлось пройти через гораздо худшие испытания. Словно первоначального шока и охватившего ее горя было для нее недостаточно, ей пришлось еще раз пережить все это публично, во время дознания, которое проводил коронер. А затем был грандиозный шум в прессе и постоянное вмешательство навязчивых репортеров. В конце же ее ждало осознание того, что как жена Тони, подписывавшая определенные документы, она теперь несла ответственность за многомиллионные долги, которые он ей оставил. А в редкие моменты покоя, если таковые все-таки случались, она оставалась один на один со своим горем по поводу гибели мужа.

Стив Шоу говорил уже довольно долго, упорно подчеркивая для всех серьезность сложившейся ситуации, как будто кому-то нужно было об этом напоминать.

— Итак, миссис Фэллон, что вы намерены предпринять, чтобы вернуть все эти деньги? — требовательным тоном спросил он.

Рядом с Кейт сидел ее адвокат Майкл Делани. Он оказался настоящим другом и был одним из немногих, кто остался рядом и подставил свое плечо в такой сложный момент.

— Как всем вам хорошо известно, — начал Майкл, — Кейт не была вовлечена в деловые операции Тони непосредственно и все происшедшее оказалось для нее настоящим шоком и неожиданностью.

— И что из того? — резко бросил Стив. — Я был свидетелем того, как она присутствовала при обсуждении бизнеса!

— Как вам хорошо известно, Стив, я никогда не посещала заседаний совета директоров, — сказала Кейт. — Я сопровождала его во время приемов и различных общественных мероприятий, чтобы поддержать его. В действительности вы сами практически настаивали на моем присутствии в таких случаях, чтобы я очаровывала ваших инвесторов.

Стив бросил на нее хмурый взгляд.

— Как бы там ни было, вы были его женой и как его жена ставили свою подпись на контрактах, а следовательно, несете ответственность по его долгам.

— В данный момент миссис Фэллон распродает свои активы с целью выплатить все деньги, — сказал Майкл. — Вы уже забрали все бизнес-ресурсы, включая торговые центры. Дом в Дублине уже продан, все ювелирные украшения тоже. Сейчас на продажу выставлен загородный дом. В итоге она останется без гроша.

— Остаются еще миллионы долгов по ее личным гарантиям, — сказал Стив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Армстронги

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза