Читаем Семейный промысел полностью

— А не могли бы вы оставить её у меня? — спросил он и кашлянул, прочищая горло. — Я в некотором замешательстве, — сказал он и как-то по-детски ссутулился, как бы соорудив плечевой бруствер, немного глушивший его дальнейшую речь: — В общем, мне нужно взглянуть самому. Проверить… Вдруг ошибочка закралась… — он пожал плечами.

Внезапно у Мириам потемнело в глазах: похоже, дело дрянь. Она напрягла мозги, прорабатывая варианты. «Неужто он намерен заставить нас молчать?»

Джо покачал головой.

— Понимаете, — поспешно добавил он. — Мне бы очень хотелось сказать, что дело вовсе не в этом… не в том, что вы раскопали. Но, к сожалению, дело именно в этом. Мы действительно имеем кое-какие капиталовлажения и для того, чтобы их защитить, мне следует прикинуть, как со всем этим быть.

— После чего мы опубликуем материал. — Мириам выдавила еще одну улыбку, на этот раз еще шире. — Вся информация взята из открытых источников, так что если мы не поторопимся, нас опередят конкуренты.

— Ну, я даже не знаю… — спокойно произнес Джо. — Послушайте, я свяжусь с вами где-то через час. Если вы оставите мне эти материалы, то я тут же найду юриста и выясню во что нам это выльется. После чего уведомлю вас о наших дальнейших намерениях.

— Ну, давайте, раз так, — согласилась Полетта.

Мириам так и сидела с примерзшей к лицу улыбкой. «Вот, черт», — подумала она, вставая.

— Спасибо за то, что уделили нам время, — сказала она.

— Можете идти, — бросил Джо, уже перелистывая на вторую страницу.

В коридоре Полетта резко спросила у Мириам:

— Что, вляпались?

Мириам глубоко вздохнула.

— Поли…

— Да?

У Мириам подкашивались ноги.

— Да, вляпались.

— А во что? — обеспокоилась Полетта.

— Обсудим в лифте. — Мириам нажала кнопку вызова и молча ждала. На душе скребли кошки. Подъехал лифт, она подождала, пока створки за ними закроются и продолжила. — Похоже, я дала маху.

— Дала маху? — озадаченно спросила Полетта. — Уж не думаешь ли ты…

— Он ничего не сказал о публикации, — неспешно продолжала Мириам. — Ни слова. Как насчет прочих имен в том списке мелких инвесторов? Тех, что ты не проверила?

— Список? Он его забрал… — Полетта нахмурилась.

— Была ли среди них «Сомервилль Инвестментс»?

— «Соммервилль»? Возможно. А что? Кто такие?

— А вот они… — Мириам ткнула пальцем вверх и очертила им окружность. И заметила, как округлились глаза Полетты.

— Поли, я тут подумала о том, что журнал получает доход с розничных продаж. Разве ты не знаешь, что по общепринятым меркам у нас низкие доходы? А народ покупает журналы за наличные.

— Ой!

— Сожалею, Поли.

Когда они подошли к загончику Мириам, их там уже поджидали охранник в форме и кадровик в костюме.

— Полетта Милан? Мириам Бекстайн? — осведомился человек из отдела кадров, скрупулезно сверяясь с блокнотом.

— Да. А в чем дело? — осторожно спросила Мириам.

— Не могли бы вы пройти со мной? Обе.

Он развернулся и направился к лестнице, ведущий к парадному входу. Мириам мельком осмотрелась и заметила как обеспокоенно дернулось лицо охранника.

— Вперед, мэм.

— Вперед, — эхом ответила побледневшая Полетта из-за её плеча.

«Этого не может быть», — трафаретно подумала Мириам. Между тем, ноги несли её к лестнице, затем вниз по ступеням и, наконец, к стеклянной двери парадного входа.

— Будьте добры, ваши пропуска, — затребовал кадровик и в нетерпении протянул руку. Мириам неохотно передала свой пропуск. Полетта последовала её примеру.

Кадровик прочистил горло и смерил их презрительным взглядом.

— Мне поручили сообщить вам, что «Отраслевой Синоптик» не настаивает на покрытии издержек, — сказал он. — Мы освободили ваши рабочие места от ваших личных вещей, каковые, наряду с расчетными листами, вышлют по адресам, указанным в ваших учетных карточках. Однако впредь вам возбраняется находиться на территории, которая принадлежит компании. — Охранник занял позицию за его спиной, блокируя подступы к лестнице. — Будьте добры, покиньте помещение.

— Что происходит? — срываясь на визг спросила Полетта.

— Вы обе уволены, — бесстрастно сказал чиновник из отдела кадров. — Незаконное растрачивание ресурсов компании, как то: рассылка личной корреспонденции по электронной почте в рабочее время и посещение порнографических веб-сайтов.

— Порнографических… — у Мириам от ярости голова пошла кругом. Она рванулась к чиновнику, не замечая, что Полетта схватила её за рукав.

— Не стоит, Мириам, — остерегла её Поли. — Мы обе знаем, что это неправда. — Она глянула на кадровика. — Вы работаете на «Соммервилль Инвестментс», не так ли?

Он равнодушно кивнул.

— Будьте добры, покиньте помещение. Немедленно.

Мириам вымученно улыбнулась.

— Советую и вам начать поиски новой работы, — сказала она дрожащим голосом и повернулась к выходу.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы-дельцы [Принцы-торговцы]

Семейное дело
Семейное дело

Этот мир лежит в шаге от нашего — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями… В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртизанских "дворах любви" плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира. А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву рождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей. И первая задача Мириам — выжить. Ибо в сердце ей уже нацелен клинок наемного убийцы…

Чарлз Стросс , Черльз Стросс

Фантастика / Фэнтези
Тайная семья
Тайная семья

В шаге от нашего мира лежит множество миров иных — но сделать шаг доступно лишь немногим избранным, обладающим таинственным даром странствовать между реальностями…В этом мире век двадцать первый причудливо сливается со Средневековьем и Ренессансом, при куртуазных «дворах любви» плетутся изысканные интриги и зреют жестокие заговоры, а благородные кавалеры сражаются на дуэлях за благосклонность прекрасных дам при помощи вполне современных револьверов.Еще вчера Мириам, выросшая на Земле, даже не подозревала о существовании этого мира.А теперь он должен стать для нее родным, ибо по праву происхождения и крови ей надлежит занять место своей погибшей матери — предводительницы могущественного дворянского клана, ведущего торговлю контрабандой из соседних параллельных реальностей.Но люди, убившие мать Мириам, охотятся и на нее. И она вынуждена бежать еще в одну параллельную реальность, где не случилось ни Великой Французской революции, ни американской Войны за независимость, где царят насилие и жестокость, и где ей предстоит вступить в безжалостную схватку с убийцами и заговорщиками…

Чарлз Стросс , Чарльз Стросс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги