Читаем Семья полностью

– Я понимаю. Поклянись своей жизнью, что ты не будешь мстить мне!

Бьялфи поднял свои глаза на Орма, с которым он и приплыл в Киутоанненен, и в его глазах, было неверие в то что только что случилось.

– Бьялфи сын Вино, я изгоняю тебя, и твою мать из города, и даю вам шанс покинуть город до того, как солнце войдет в зенит на небе. – Голос Орма был жестким.

Бьялфи понимал, из-за чего Орм потребовал хольмганг, а потребовал он его потому что, отец, и правда нарушил традицию Лезийцев. В тот момент, когда мать предложила гостю еды, то отец отказал в данном праве. Чем сильно подставил под сомнение свое гостеприимство. Любой уважающий себя воин, отреагировал бы точно также, требовав хольмганга, и поэтому законы суда, были проведены правильно. Да и потом Орм, даже вовремя хольмганга, проявлял уважение к своему врагу, не атаковав, безоружного оппонента. Направляясь в город по мосту, Бьялфи обернулся через плечо, и посмотрел на Орма, на лице не было ноток сожаления, но взгляд был добрым несмотря на то что, он изгнал семью Бьялфи из города.

* * *

Солнце медленно клонилось к закату, когда Ромейская бирема, и дракар Лезийцев входили в порт Ромеи. Конунг Лудде с носа дракара Олафа наблюдал, как вооруженные Ромейцы, скапливаются у городского причала. Олаф стоял рядом с конунгом, и его взгляд тоже был устремлен на встревоженных Ромейских жителей. Только, Олаф понимал, что это не простые жители порта, а воины, поскольку каждый из них был одет в пластинчатый доспех.

Когда Ромейская бирема полностью остановила ход, и с нее сошел молодой Ромеец, который был прислан на острова для переговоров он принялся что-то объяснять одному из воинов, которые заполонили причал. Не Лудде, и не Олаф не могли понять, что происходит. Но как только дракар коснулся причала, то Ромейцы выстроились линией вдоль дороги освобождая проход. Первым с дракара сошел Лудде, показывая Ромейцам, что главный здесь именно он, следом на каменный причал сошли Скаки, Олаф, а после вся команда дракара. Лизийцы пошли плотным строем к молодому Ромейцу.

– Нас вышли встречать? Как мило со стороны твоих соплеменников. – Дружелюбно произнес Лудде.

– Как только с берега заметили ваш дракар, – Апий обратился к Олафу, – то, кто – то донес городской страже. И вся городская стража города, прямиком направилась в порт. Что очень странно. – Задумчиво закончил свою мысль молодой Ромеец.

– Почему странно? – Нетерпеливо спросил Лудде.

– В порту можно сказать так, своя городская стража. – Произнес Апий кивая головой в сторону людей которых оттесняли стражники.

Лудде посмотрел в ту сторону, в которую незаметно указал молодой Ромеец, и понял, что порт, в который они прибыли, имеет свою защиту, и свои законы. Олаф взглядом выбрал пару человек, кому будет суждено остаться на защиту дракара.

– Симон, Стефан, Бьятт и Дрейвн вы остаетесь у дракара. – Командным тоном проговорил Олаф.

– В это не нужды! – Вмешался Апий. – Городская стража останется на страже вашего корабля.

– Они останутся у дракара. А твои соплеменники пуская охраняют моих людей.

Молодой Ромеец развернулся к тому, с кем он разговаривал, до того, как островитяне сошли с дракара.

– Homines tui in portu maneant et navem insularum custodiant. – Произнес на Ромейском языке Апий опциону, и по совместительству заместителю городской стражи.

– Non debet! – Опцион сделал недовольное лицо, смотря на островитян, и плюнул в их сторону.

– Ibunt custodes urbis contra voluntatem imperatoris? – Слегка недовольным тоном проговорил Апий доставая пергамент с печатью императора.

Одного взгляда опциона на печать императора хватило, чтобы понять, что нужно подчиниться. Даже если ему этого не хотелось, поскольку у всех все еще было на слуху, как островитяне уничтожили деревню племени Араксов.

– Licinius, Calpurnius and Voltornius. Manete in portu, et custodite navem insularum. – Проговорил опцион своим людям.

Названные Ромейцы, вышли из строя, и направились в сторону дракара Лезийцев. Названные Олафом люди, тоже отошли к кораблю.

– Пойдемте император ждет вас. – Проговорил Апий обращаясь к конунгу Лизийских островов.

Лизийцы строем пошли вдоль коридора, который выстроили стражники. Скаки рассматривал невиданную до селя архитектуру зданий, стараясь не задерживаться. Невиданные раннее здания привлекали Скаки, и обвораживали одновременно.

Строй людей, быстро миновали порт, и выйдя за стены порта, колонна Лизийцев, и Ромейских городских стражников, которые их окружали пошли по дороге по обочинам которой тянулись поля. Люди, работающие на полях, не обращали внимания на колонну людей, поскольку они были очень измотаны долгим, и трудным рабочим днем. Весь путь, от порта до городских стен был проделан очень быстро. Ромейские стражники шли быстрым маршем, не задерживаясь что бы, что-то рассмотреть, А Лизийцам же, не был интересен быт Ромейцев, поскольку он был сильно похож, на то чем занимались островитяне сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история