Читаем Семья как семья полностью

Они быстро стали неразлучной парой. Ив восторгался живостью Мадлен, ее волей к активной, насыщенной жизни. Он и не подозревал, что эта способность появилась благодаря ему; после их встречи Мадлен ощущала, что как будто преобразилась, стала лучше, чем раньше. Он любил послеполуденное время, когда они лежали в постели, прижавшись друг к другу. Проводя рукой по ее волосам, он наконец-то чувствовал себя на месте; его земные блуждания кончались за изгибом ее затылка.

По натуре сдержанный, Ив многим делился с Мадлен. С ней он становился разговорчивее. Тревоги и грусть уходили, сменялись простыми радостями. Порой ему казалось, что удовольствие от чашки горячего шоколада в «Кафе де Флор» стоит целой жизни. Но иногда у него все-таки мелькала мысль, что рано или поздно идиллия должна закончиться.

Мадлен тогда уже работала в ателье мод. Как у нее билось сердце, когда вечером Ив заходил за ней! Она жила в предвкушении этих минут. Они шли в кино или просто гуляли, и время проходило до глупого быстро. Ив получил отцовское наследство и хотел стать писателем. Он пробовал себя в разных жанрах – поэзии, прозе, драматургии, хотел даже сочинять песни. В конце концов остановился на кинодраматургии. Пытался произвести на свет фильм-нуар, именно поэтому и ходил в джаз-клубы – если не обрести вдохновение, то хотя бы почувствовать атмосферу. Обычно он выбирал место в глубине зала, чтобы видеть всю сцену. Бывало, он чувствовал себя сокрушенным, считал, что бездарен. Тогда – порой целыми днями – Ив испытывал потребность оставаться в одиночестве. Чувствуя, что отсутствие вдохновения вступает в соперничество с любовью, Мадлен буквально сходила с ума. Она всеми силами старалась помочь любимому – ломала голову над интересными диалогами или началом увлекательного эпизода.

Много раз она испытывала странное ощущение: свои творческие муки Ив использует как предлог, чтобы не встречаться с ней.

Ив был нежным и внимательным, но не хотел ехать вместе куда-нибудь на отдых, ненавидел семейные обеды и считал, что совместная жизнь положит конец их идиллии. Без памяти влюбленная, Мадлен соглашалась со всеми желаниями этой творческой личности – лишь бы ей отвечали взаимностью. Тут не было никаких сомнений: Ив любил Мадлен. Да так, что его самого эта любовь сражала, выводила из равновесия и даже мешала ему жить.

Так прошло два года, а может, и три. Мадлен чем дальше, тем больше надеялась на обычную жизнь вдвоем. Она не смела признаться, что иногда думает об именах их будущих детей. Ив обычно избегал разговоров на практические темы, но однажды заявил, что не против идеи брака. Это было сказано отнюдь не в романтической манере, но, зная его натуру, Мадлен пришла в восторг. Когда Ив обнимал ее, он вроде бы даже мог вообразить, как ведет эту самую обычную жизнь. Да, он мог бы жить, как все. Правда, он часто заявлял, что ему требуется одиночество, но обладал ли он на самом деле душой художника? Со сценарием ничего не выходило, наладить с кем-то сотрудничество тоже не получалось. Может быть, его призвание как раз в семейной жизни. И в том, чтобы сделать счастливой Мадлен. Его сердце билось в унисон с ее сердцем.

Но все оказалось не так просто. Чем ближе был день свадьбы, тем чаще Ив думал: «Не могу, не могу». В конце концов он сказал это Мадлен. Она пыталась его образумить, убедить, просто понять. Все напрасно. Никакой логики в его поведении не просматривалось. Ив не был ни извращенцем, ни манипулятором. Он страдал, видя ее страдание. А она страдала, что он страдает из-за нее. Получался замкнутый круг.

Без всяких конкретных причин, испытывая лишь какое-то неопределенное беспокойство и безумное желание бежать, он решил уехать в Штаты. Без нее. Когда Мадлен заговорила об этой жестокой развязке, этом апогее отчаяния, у нее началась нервная икота. Десятилетия спустя в ее рассказе все еще чувствовался неизменный привкус трагедии. Только представьте себе эту молодую женщину – ошеломленную, лишенную смысла жизни. Она, точно обезумев, из вечера в вечер возвращалась в джаз-клуб, где они познакомились. Теперь я лучше понимаю, почему она не помнит его названия, и это не связано ни с возрастом, ни с болезнью. Будь благословенно беспамятство – оно заставляет нас забыть о счастье, которое превратилось в несчастье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги