Одно дело товарищи из неблагополучных слоев общества в камерах, им никто не станет верить на слово, и другое — служащий в управлении. К тому же еще и граф.
— В таком случае… — начала я, но намек не был понят с первого раза. Бэриот моргнул, не понимая, чего от него ждут. Его голубые глаза так и сверлили с неверием мою вытянутую вперед ладошку.
— Контактные данные потерпевшей стороны.
— Верно! Держите! — спохватился блондин, лицо озарилось улыбкой.
Что за мальчишка! И это служитель закона, страж правопорядка?
Следователь вложил в протянутую руку визитку с именем хозяйки зоосада и адресом.
Интересно.
Разве не так звали вторую по старшинству после Юнис злодейку романа?
2
В поместье герцога в столице я возвращаться спешить не стала. Прежде всего нужно урегулировать конфликт с хозяйкой золотого льва, пребывающего после ночной прогулки в сильном состоянии стресса.
Столько дел с утра!
Карета остановилась около огороженного высокой решеткой забора участка зелени посреди городских каменных построек. Ворота заперты замком. На калитке табличка с надписью: «Закрыто для посещения. Начало работы в 13:00».
Я взвесила в руке свой ридикюль. Он был единственным доступным мне в данный момент оружием.
Жозефина…от этой женщины можно ожидать чего угодно.
В романе она предстала помешанной на герцоге Эккарте злодейкой, еще одним препятствием на пути к безграничной любви между Рейнардом и Шарлоттой.
Но до первой жены Юнис ей было далеко. Однако концовка у леди Стромгейл вышла тоже печальная. Хоть она и осталась в живых, в отличии от сценария моей предшественницы.
Я вздохнула и нажала пальцем на кнопку звонка.
Многие изобретения и устройства, привычные землянам, здесь работали точно также, только не на электричестве, а на магии. Автор не стал себя утруждать хитроумным мироустройством, у него во главе всего стояла романтическая линия главных героев. Валмир как магический мир был прописан скудно. Ну, поживем-увидим, вдруг он меня еще удивит.
В динамике что-то затрещало. Типичный домофон, никакого полета магической мысли.
— Кто? — раздалось требовательно.
— Герцогиня Эккарт, — спокойно ответила я.
Короткая пауза.
— Зачем пожаловали? Больше золотых львов для прогулок у меня нет! Единственный, и тот после встречи с вашей братией теперь гриву на себя выдирает от стресса!
— Я пришла компенсировать вам доставленные Эдвардом неудобства.
— Варрх тебя задери, твоя светлость! Сдалась мне эта компенсация! Мой Алфи скоро облысеет! Много видела лысых львов?
Ни одного. Только котов лысых.
Я и сама от стресса была готова рвать на себе волосы. А грубость собеседницы была одной из последних вещей, которые меня сейчас волновали. Женщинам, что каждый день имеют дело со всякими козлами, в прямом смысле слова, простительна дерзость.
— Леди Стромгейл, я вас уверяю, эта компенсация — мои искренние извинения, вам и вашему Алфи. Купите ему подружку, тогда он снова начнет заботиться о собственном внешнем виде! — чересчур воодушевленно говорю я.
Молчание. Тяжелый вздох. Не слишком по душе пришлось мое предложение.
— Проходите.
Дверь звякнула и распахнулась.
Я прошла через калитку и оказалась на территории зоосада.
Дорожка из белого камня между исполинскими деревьями, редкостью флоры в центре столицы, вела меня к ансамблю построек. Десять минут ходьбы и на крыльце одноэтажного здания, на вид используемого в качестве жилого помещения, сидит, скрестив руки на груди, хмурая девушка лет двадцати пяти.
Ее рыжие волосы убраны в высокий конский хвост, а одежда из добротной ткани невзрачного цвета то тут, то там покрыта пятнами неизвестного происхождения и прожжена в нескольких местах. Но собственная неряшливость ее ничуть не заботила. Завидую такой уверенности.
Колдовские зеленые глаза смерили меня недовольным взглядом. Кто это, если не вторая злодейка и паршивая овца сюжета? Я даже почувствовала между нами родство обреченных на злой рок антагонисток!
Жозефина встала и протянула мне по-мужски руку для приветствия. В романе она была такой же прямолинейной, и эта черта ее характера автором выставлялась как грубость, на фоне которой нежность Шарлотты выглядела еще более трогательной.
Но я предпочту того, кто будет говорить мне в лицо даже самую неприятную истину. Такие люди обычно за спиной ножа не прячут.
Я сжала покрытую мозолями ладонь Жозефины.
— Юнис Эккарт.
— Жозефина Стромгейл.
Мы познакомились официально.
Жозефина повела рукой вправо, приглашая меня завернуть и пройтись по каменной дорожке дальше.
— Пошлите. Покажу вам Алфи.
Я молча последовала за хозяйкой зоосада, обуреваемая проснувшимся любопытством.
Как Жозефина оказалась в столице? Откуда она родом? Что сподвигло ее стать смотрительницей и хозяйкой зоосада и всех его обитателей?
В романе автор предыстории этого персонажа внимания не уделил, а зря! В этом просто не было по сюжету необходимости: злобная дикарка Жозефина существовала лишь для того, чтобы Шарлотта в сравнении с ней засияла ярче. Очень обидно.