Читаем Семья на первом месте (СИ) полностью

Этелберт пихнул ногой Лестрейндж в бок, после чего она перевернулась на спину. В глазах потемнело, девушка жалобно заскулила.

— Ты не представляешь, как сильно я хотел проучить тебя. Думаешь, я не знаю, что произошедшее на балу — дело рук твоих поганых дружков! Решили опозорить меня? — громогласный голос звенел в ушах. — Не на того нарвались!

Слизеринец снова зарядил ногой в ребро Лестрейндж, девушка непроизвольно ухватилась за больное место.

Опьянённый жестокостью и властью, Этелберт ухватился за тонкую шею волшебницы, вдавливая её тело в каменный пол. Глаза Алины налились кровью, ногти царапали сомкнувшиеся руки на шее, а из горла вырывались тихие всхлипы.

— Знаешь, что я узнал этим летом? — не унимался слизеринец, причиняя боль волшебнице. — Оказывается, мой полоумный папаша на пару с твоим заключили непреложный обет! — пальцы сжали шею Алины. — Когда мы закончим Хогвартс, то свяжем себя узами брака друг с другом!

Пьюси был безумен в своей ненависти настолько, что даже его дружки переглянулись в замешательстве и страхе. Мало ли чем всё закончится.

— Ты станешь моей женой! — ослабив хватку, Этелберт тяжело задышал. Воспользовавшись моментом, Лестрейндж отпрянула, жадно глотая ртом воздух. — И тогда никто тебе не поможет! — взревел слизеринец, наставляя волшебную палочку на полуживую Алину. — Если бы ты знала, как сильно я тебя ненавижу! А сейчас я хочу кое-что попробовать!

Спину девушки пронзила нестерпимая боль, которая отдавалась волной по всему телу. Пронзительно закричав, Лестрейндж затряслась всем телом. Волшебный кнут оставлял после себя глубокие порезы на спине, доставляя несусветную боль. Слёзы непроизвольно стекали с глаз волшебницы, пеленой застилая глаза. Мучаясь в агонии, Лестрейндж кричала. Пот выступил на воспалённом лице и теле.

Пьюси не успокоился, продолжая глумиться. Она никогда не была такой беспомощной. Власть опьяняла покруче огневиски.

— Круцио! — воскликнул он что есть мочи.

То, насколько сильным было тёмное заклятье, можно было сделать лишь один вывод — Этелберт Пьюси ненавидит Алину Лестрейндж всем своим существом.

Боль была совершенно невыносимой, кости, казалось, вот-вот расплавятся, а голова разлетится на куски. Рот был наполнен кровью, создавалось ощущение, что внутрь льётся раскаленная лава. Глаза бешено вращались в глазницах, и волшебница хотела только одного — чтобы эта мука прекратилась… забыться… умереть…

Сознание стремительно быстро покидало Лестрейндж, но невыносимая боль продолжала содрогать тело крупной дрожью.

В один момент всё закончилось. Погружаясь во тьму, Лестрейндж потеряла связь с реальностью.

========== VI. Раны. Поцелуи. Встречи. ==========

Комментарий к VI. Раны. Поцелуи. Встречи.

Рабастан и Мариэлла: https://t.me/awrebit/251

Центр Лондона

Январь, 1977

В самом центре города, прямиком на Риджент-стрит, находилось неприметное двухэтажное здание — маггловский отель. Ещё в рождественскую ночь Рабастан Лестрейндж аппарировал сюда с помощью порт-ключа, встретившись со своей возлюбленной.

На верхнем этаже легко продуваемом, располагалась небольшая обшарпанная комнатка. На двухместной кровати, занавешенной балдахином, расположились двое волшебников. Молодой человек мирно лежал на спине поверх тёмных простыней, закинув левую руку за голову, он покуривал сигарету, зажатую меж средним и указательным пальцами. Дремавшая рядом девушка сквозь сон поглаживала вздымающуюся грудь брюнета, усыпанную следами её помады.

Их нагие тела прикрывала тоненькая простынь тёмно-синего цвета.

Приподнявшись на локтях, де Гиз принялась покрывать шею волшебника влажными поцелуями. Резко перевернувшись, Рабастан навис над девушкой. Та ойкнула от неожиданности, но, не растерявшись, притянула слизеринца ближе. Поцелуй получился долгим и наполненный чувствами. Оттянув нижнюю губу Лестрейнджа, Мариэлла провела языком по нёбу парня, задев нижний ряд зубов. Рыкнув, Рабастан сильнее сжал девичье бедро, отчего та довольно выгнулась, подставляя шею для поцелуев.

— Ах, Раб, — хрипло простонала волшебница.

Лестрейндж лукаво улыбнулся. Закинув длинные ноги Мариэллы себе на таз, Рабастан вжал тело девушки в скрипучий матрас. Погрузившись в пучину страсти, влюблённые осыпали друг друга поцелуями, оставляя на нежной коже багровые пятна. Пальцы рук были переплетены между собой, как и ноги.

Экстаз настиг обоих одновременно. Содрогаясь телами в приятной истоме, любовники прерывисто дышали, не выпуская друг друга из объятий.

— Ты уйдёшь? — сипло прошептала Мариэлла, пытаясь восстановить сбившееся дыхание.

Лестрейндж натянул белоснежную рубашку на исцарапанную спину. Застёгивая ремень на брюках, слизеринец потянулся к де Гиз, оставляя поцелуй на опухших губах волшебницы.

— Я вернусь, как и всегда, — шептал он ей в губы. — Мари…

— Я буду ждать, как и всегда, — едва слышно произнесла де Гиз.

Воспользовавшись серебряным ключиком, Рабастан исчез. Мариэлла перевернулась на спину, довольно потягиваясь.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература