Читаем Сенека. Собрание сочинений полностью

Собрал куски и половину царства

Тебе дает, признав твои нрава.

Тиэст

Причину страха хочешь знать, которой

Я сам не знаю. Нечего бояться,

Но я боюсь. Хочу идти вперед,

Но, ослабев, дрожат мои колени,

И прочь стремит неведомая сила.

Так, вопреки желанию гребца,

Ладью уносит бурное теченье.

Тантал

Преодолей препятствие, подумай,

Какая ждет награда при возврате.

Отец, ты можешь царствовать!

Тиэст

Да, раз

Я умереть могу.

Тантал

Но власть прекрасна.

Тиэст

Ничуть, когда ты победишь желанья.

Тантал

Оставишь детям…

Тиэст

Царство не вместит

Нас двух.

Тантал

Предпочитает быть несчастным,

Кто может стать счастливым?

Тиэст

О, поверь:

Величие обманчиво нас манит,

Напрасно жизнь суровая страшит.

Когда я был поставлен высоко,

Боялся я всегда и трепетал

Пред собственным мечом. Как хорошо

Не становиться поперек дороги

Завистникам и, лежа на земле,

Вкушать свой хлеб! Ведь в хижины простые

Не входит преступленье, безопасен

Обед на тесном столике, но яд

Мы пьем из кубка золотого. Знаю

По опыту. Нет, скромная судьба

Завиднее и власти, и почета.

Смиренный дом не должен трепетать

Перед дворцом, царящим на вершине.

Слоновой костью кровля не блестит,

Докучный сторож сон мой не тревожит,

Не рыщу я за рыбой по морям,

Не отгоняю я моря плотиной

И данями народов не питаю

Утробу ненасытную. Полей

Нет у меня в земле парфян и гетов,

Передо мной не курят фимиам,

Лишь одному Юпитеру приличный,

Никто не украшает мой алтарь.

На крыше дома у меня леса

Не шелестят, и не дают паров

Озера разогретые, и день

Я сну не отдаю, не посвящаю

Ночей бессонных Вакху. Но зато

Я не страшусь и в безоружном доме

Вкушаю упоительный покой.

Кто может жить без царства, тот великим

Владеет царством.

Тантал

Если бог дает

Владычество, не следует его

Ни отвергать, ни домогаться. Брат

Тебя на царство просит.

Тиэст

Просит? Верно здесь

Скрывается какая-нибудь хитрость.

Тантал

Нередко благочестье торжествует,

И оживает в сердце с новой силой

Закон любви.

Тиэст

Тиэста любит брат?

О, нет, скорей затопит звезды море,

У берегов Сицилии волна

Уляжется, колосья зажелтеют

На Ионийском море, луч сверкнет

Из ночи темной, раньше жизнь со смертью,

С водою пламень, с морем ветер вступят

В союз и договор.

Тантал

Чего боишься?

Тиэст

Всего. Где остановится мой страх?

Он может все, что ненависть внушает.

Тантал

Что может сделать он с тобой?

Тиэст

Не страшно

Мне за себя: вы делаете мне

Атрея страшным.

Тантал

Ты подозреваешь

Обман?

Тиэст

Когда стоишь в средине зол,

Остерегаться поздно… Ну, идем!

Но я одно свидетельствую, дети:

Я следую за вами, не веду.

Тантал

Пусть бог благословит твое решенье.

Иди вперед уверенной стопой.

Атрей. Тиэст. Тантал. Плисфен. Третий сын

Атрей

Попался зверь в расставленные сети:

Я вижу самого Тиэста рядом

С отродьем ненавистным. Месть моя

Уж обеспечена. Он весь теперь

В моих руках. Едва могу сдержать

Порывы необузданного гнева.

Так иногда, выслеживая зверя,

Умбрийский пес покорно и безмолвно

Обнюхивает путь. Издалека

По запаху учуяв кабана,

Он острым носом водит по земле,

Послушный господину. Но когда

Приблизится добыча, шеей всей

Он рвется прочь, хозяина торопит,

И лает, и срывается с ремня.

Не скроет гнев, когда он кровь почуял,

Но надо скрыть. Смотри, как он угрюм,

Как волосы нечесаны и грязны,

Как борода растрепана. Но буду

Любезен с ним. – Я брата видеть рад,

Простри мне долгожданные объятья!

Да стихнет гнев. С сегодняшнего дня

Пускай царят любовь и благочестье,

А ненависть уйдет из наших душ.

Тиэст

Я мог бы оправдать себя во всем,

Когда б ты не был так великодушен.

Но признаюсь, да, признаюсь, Атрей:

Я все свершил, что ты предполагаешь.

И ты своей любовью преумножил

Мои грехи. Виновен вдвое тот,

Кто пред таким виновен добрым братом.

Слезам здесь место. В первый раз меня

Просителем ты видишь: до сих пор

Ничьих колен не трогал я руками.

Отложим гнев и гордость из души

Исторгнем вон. В заложники прими

Детей невинных.

Атрей

Не касайся, брат,

Моих колен, приди в мои объятья,

А также вы, охрана стариков,

К груди моей, о юноши, прильните.

Брось грязную одежду, пощади

Мои глаза, подобный моему

Надень убор и радостно владей

Твоею долей царства. Для меня

Нет более похвального деянья,

Чем брату возвратить престол отцовский:

От случая зависит быть царем,

Но добродетель – царство дать другому.

Тиэст

Пусть боги, брат, такою же ценой

Тебе отплатят. Нищете моей

Претит венец, и не прельщает скиптр

Несчастных рук. Позволь укрыться мне

Среди толпы.

Атрей

Вместит нас царство двух.

Тиэст

Все, что твое, и мне принадлежит.

Атрей

Кто отвергает милости Фортуны?

Тиэст

Кто знает, как легко они уходят.

Атрей

Ты хочешь славе брата помешать?

Тиэст

Уже стяжал ты славу, остается

Мне о моей подумать. Я решил

Отвергнуть трон.

Атрей

И я его покину,

Когда нельзя с тобою разделить.

Тиэст

Что ж! Я готов, принявши титул царский,

Тебе служить оружием и правом.

Атрей

Укрась венцом почтенное чело,

А я пойду для жертвоприношенья.

Хор

Кто поверит? Атрей свирепый, в гневе

Необузданный и неукротимый,

Цепенеет впезапно, видя брата.

Нет любви сильней, чем любовь от сердца:

Распри между чужими бесконечны,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука