Читаем Сенешаль Ла-Рошели полностью

На встречу со мной прибыл отряд человек из двадцати. Двое конные, остальные добирались пешком. Вели себя суетливо. Наверное, опасались засады. Я наблюдал за ними из леса, потому что тоже не был уверен в их честности. Со мной приехала сотня Хайнрица Дермонда. Если что, они должны прикрыть мое отступление.

— Поедешь со мной, — сказал я командиру сотни.

Мы выбрались из чаши на лесную дорогу и неспешно поехали по ней к часовне. Недавно прошел дождь, конские копыта вязли в грязи, отчего почти не слышен был их стук. Солнце уже зашло, но было еще светло, поэтому нас заметили сразу. Когда мы удалились от леса метров на пятьдесят, навстречу нам выехали оба конника. Двигались они с переменной скоростью, чтобы встретиться с нами как раз возле часовни. Напротив меня на вороном жеребце сидел мужчина лет тридцати, коренастый, с длинным руками, заячьей губой и рыжей бородой. Поверх кольчуги надета бригандина с прорехами, края которых покрыты въевшейся, красновато-коричневой ржавчиной. На черном поле щита три серебряных равнобедренных треугольника острием вверх. Рыцарь, однако. Второму было лет двадцать пять, длинный и худой, с костистым флегматичным лицом, на котором неохотно росли усы и борода. Одет в стеганку, поверх которой коротковатая на него бригандина. Конь «коровьей» масти и такой же флегматичный. Щит выкрашен в темно-зеленый цвет, как у оруженосцев и простолюдинов.

— Привет, Хайнриц Дермонд! — поприветствовал второй бригант моего сотника.

— Здорово, Бартоломью де Бурн! — произнес в ответ Хайнриц Дермонд. — А говорили, что тебя убили в Пикардии.

— Ранили в грудь, выкарабкался. Ты же знаешь, я живучий, — растянув в подобие улыбки тонкие губы, процедил Бартоломью де Бурн. — А ты никак рыцарем стал?

— Как видишь! — гордо ответил саксонец.

Рыжебородый рыцарь вроде бы внимательно слушал их разговор, а сам ненавязчиво изучал меня.

— Александр Венецианец, — первым представился я.

— Тассар дю Шатель, — назвался рыцарь.

Судя по имени, бретонец. Если у него нет личных претензий к коннетаблю Франции, легче будет договориться.

— Бертран дю Геклен предлагает вам перейти на его сторону. Возьмет всех. Командирам рут численность от тридцати человек после подписания контракта выдаст премиальные в сумме сто ливров, — сразу перешел я к делу.

Видимо, бриганты ожидали меньше, потому что переглянулись и повеселели.

Быстро справившись с положительными эмоциями, Тассар дю Шатель произнес с наигранным сомнением:

— Надо поговорить с остальными, посоветоваться. Англичане тоже немало обещают.

— Они только обещает, а Бертран дю Геклен платит, — возразил я. — Решение вы должны принять до начала сражения. Потом будет поздно.

— А будет сражение? — с сомнением спросил бретонский рыцарь. — В последнее время вы прячетесь по крепостям, завидев англичан.

— Кто-то прячется, а кто-то нет. В Нормандии мы под командованием Бертрана дю Геклена разбили у Пон-валена один из отрядов Роберта Ноллиса, — рассказал я и добавил, чтобы завлечь бригантов: — В том бою я пленил баннерета Джеффри Уорсли, получил выкуп в пять тысяч флоринов.

— А я взял три сотни за оруженосца, — похвастался и Хайнриц Дермонд. — Сейчас езжу на его коне. — Он похлопал по шее серого в «яблоках», крупного жеребца, на котором сидел.

На бригантов большее впечатление, чем суммы выкупов, произвел вид трофейного жеребца, стоившего франков семьдесят-восемьдесят — примерно столько, сколько оба их коня.

— Можно, конечно, и Бертрану дю Геклену послужить, если он так хорошо платит, — с долей сомнения, как бы еще не приняв окончательное решение, хотя по загоревшимся от жадности глазам было понятно, что с англичанами он уже простился, произнес Тассар дю Шатель. — Я думаю, остальные командиры тоже согласятся.

— Как примете решение, сразу переходите на нашу сторону, чтобы не опоздать, — сказал я.

— Только чтоб на нас не напали, когда пойдем к вам, — потребовал бретонский рыцарь.

— Я предупрежу Бертрана дю Геклена, — заверил его.

После чего мы распрощались и быстро поехали в разные стороны, потому что начало темнеть. В вечерних сумерках часовня казалась покрытой паутиной.

2

Коннетабль Франции Бертран дю Геклен собрал в своем шатре всех командиров на совещание. Набилось человек двадцать. Бароны и командиры крупных отрядов сидели за столом или на сундуках и кроватях, остальные стояли. Я сидел за столом слева и через одного человека от Бертрана дю Геклена. Звали этого человека Ален де Бомон. Он был из так называемой «французской» ветви Бомонов, которые не последовали за Вильгельмом Завоевателем, состоял в дальнем родстве с английскими Бомонами, а следовательно, и со мной. В отличие от островных родственников на аристократа он был не похож. Если Алена де Бомона переодеть, то принял бы его за трактирщика. В придачу от него так разило конским потом и немытым телом, что я старался дышать через раз. Обычно коннетабль угощал пришедших вином, но сегодня ритуал был нарушен.

— Англичане будут здесь не позже полудня, — сообщил Бертран дю Геклен новость, которую привезли мои разведчики. — Лежит ли у вас сердце сразиться с ними?

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечный капитан

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы