Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Терпимо.


Пока они разговаривали, Майкрофт медленным шагом проследовал в кухню. Джон и Лестрад двинулись за ним.


Шерлок стоял у плиты и что-то жарил на сковороде.


— Доброе утро, дорогой брат, — Холмс-старший остановился перед столом и коснулся столешницы кончиками длинных пальцев.


— Доброе утро, — Шерлок даже не обернулся.


— К вам снова не попасть, — заметил Лестрад, усаживаясь на один из стульев. — На улице собралась целая толпа, похлеще вчерашнего.


— Очередная статья? — Шерлок мельком оглянулся.


— Все о деле Нимоя, — инспектор хмыкнул. — Одна только Селена Хаст продолжает писать про ваши якобы романтические отношения. Видели бы вы, какую статью она накатала в «Ромфорд Рекордер»! Она якобы взяла у вас интервью. А еще у Мэри Морстан. Видимо, воспользовалась ее злостью на тебя, Джон.


— Мэри Морстан?..


— Ага.


— Интересно, — пробормотал Шерлок и, на мгновение повернувшись, встретился взглядом с Джоном. Тому вдруг стало жарко и он, тоже усевшись за стол, принялся смахивать пылинки с полированной поверхности.


На секунду Джон почувствовал, как Майкрофт внимательно за ним наблюдает, а поэтому упорно продолжал разглядывать столешницу.


Шерлок поставил перед другом тарелку с поджаренным хлебом.


— Что это? — Майкрофт, следивший за братом, почти возмущенно вскинул брови.


— Тосты.


— Тосты? — удивленно пробормотал Джон.


— Электричества до сих пор нет, — пояснил Шерлок, будто спрашивали его об этом. Затем он двинулся к холодильнику, достал из него банку клубничного джема и тоже положил перед Джоном.


— Ты теперь готовишь, — произнес Майкрофт с полуулыбкой.


Смерив его презрительным взглядом, Шерлок порозовел и проигнорировал вопрос.


Казалось, они вели какой-то немой разговор, о котором не подозревал один только Лестрад.


— Когда ты планируешь вернуть мне мой телефон? — присев на стул возле инспектора, вновь обратился к брату Майкрофт.


— Не знаю. Пока не получу свой.


— Черт, — спохватившись, нахмурился Джон. — Я оставил свои вещи в больнице. Включая твой телефон.


— Вот тебе и ответ, Майкрофт, — Шерлок натянуто улыбнулся и посмотрел на Джона. — Ты сказал, что будешь кофе?


— Да. Давай я помогу.


— Сиди, чайник еще не вскипел.


— Хорошо, — завороженно пробормотал Джон, глядя в серые глаза. Они смотрели на него в ответ, и в них переливались веселые искорки.


— Кхм, — Майкрофт шумно прочистил горло. Джон обернулся. — Инспектор, у вас было к ним какое-то дело?


— Да, — рассеянно пробормотал Лестрад, будто выдернутый из раздумий. — Старший суперинтендант требует от меня отчет, и я хотел закрасить одно белое пятнышко.


— Пожалуйста, — Шерлок улыбнулся и сел по правую руку от Джона. — Странно, что белое пятно у тебя только одно, Лестрад. Думаю, на самом деле их гораздо больше, только ты об этом еще не догадываешься.


— Шерлок, — Джон укоризненно пихнул его плечом.


Сделав вид, что не услышал, Лестрад спросил:


— Как ты узнал, где искать Нимоя? В последний раз. В кафе.


Шерлок хмыкнул и, подняв с тарелки ломтик жареного хлеба, откусил кусок.


— Я назначил ему встречу у тебя в кабинете.


Лестрад удивленно вскинул брови:


— У меня?..


— Жучок, инспектор.


— Черт возьми, поэтому ты разговаривал сам с собой! — он выдохнул и еще несколько секунд завороженно смотрел на детектива.


Молчание нарушил Джон:


— А что в итоге с министром?..


Инспектор покачал головой.


— Его имя в деле не фигурирует. И в моем отчете тоже. Руководство не хочет примешивать его во все эти дела. Пожалуй, так действительно будет лучше.


Шерлок вздохнул:


— Всем и так понятно, что они геи. Министр и его советник. Очевиднее некуда.


Три пары глаз обратились к нему.


— И как ты это понял? — сконфуженно спросил Джон, открывая банку с джемом.


— Наверно, по тому, как он держит ручку. — Тонкие губы Майкрофта растянулись в язвительной ухмылке.


— О, вовсе нет, — спокойно ответил детектив, наблюдая за тем, как Джон размазывает джем по тосту.


— И как же? — Лестрад вскинул бровь.


Шерлок поднял голову.


— Я зашел на страницу Майерса в твиттере. Достаточно посмотреть сколько мужчин ему пишет, и все станет ясно.


— Если у него много друзей, это еще ни о чем не говорит, — почему-то проворчал Джон, откусывая кусок своего тоста.


— Это еще не все, — Шерлок улыбнулся уголком рта. — Он написал, что его любимая песня — это «Люблю тебя, как песню о любви».


— А что это? — не понял Лестрад.


Шерлок хмыкнул.


— Спроси у Джона. Он постоянно мычит ее себе под нос.


— Я такого не делал!


— Постоянно. Мне кажется, ты даже цитировал ее в письме к одной из своих подружек.


Джон покраснел до самых ушей, пока Майкрофт с Лестрадом увлеченно наблюдали за их почти супружеской перепалкой. Потом Майкрофт поднялся со стула и сказал:


— Если у вас все, инспектор, предлагаю оставить этих двоих.


— Да, — Лестрад улыбнулся и тоже встал. Джон и Шерлок последовали его примеру.


Уже на пороге комнаты инспектор замер и обернулся.


— Чуть не забыл, Шерлок. Слушание по делу Бриджей будет в пятницу.


Джон нахмурил брови.


— В пятницу? Я думал, пройдет, как обычно, недели три, прежде чем что-то назначат.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература