Читаем Сенсация! (Scoop!) (СИ) полностью

— Я хочу принять душ. — Они произнесли эти слова одновременно.


Джон сконфуженно качнул головой и зачем-то сказал:


— Хорошо. Я пока не пойду. Успел заскочить сегодня в госпитале.


— Хорошо. — Всего на миг их взгляды встретились… и тут же разошлись.


Шерлок двинулся в свою комнату. Джон, мысленно чертыхаясь, еще полминуты стоял в гостиной. Потом он услышал, как в глубине дома щелкнула дверь ванной.



Поднявшись к себе, он прикрыл дверь, задернул шторы, погрузив комнату в полумрак, а затем разделся, лег в холодную кровать и закрыл глаза.


Потом была темнота...


Вдруг что-то приглушенно скрипнуло.


Тьма.


Прохлада.


Тихий вздох где-то рядом.


Джон открыл глаза.


— Шерлок?.. — он сощурился. — Что-то случилось?..


— Ничего, не вставай.


Джон замер, глядя в полумрак. Откинув край одеяла, Шерлок быстро залез в кровать и лег возле него, обвив прохладную руку вокруг его живота.


— М-м, — Джон обнял холодные плечи, обтянутые серой футболкой, и подвинулся ближе. — Ты что, снова торчал в Ришеторе?


Шерлок промычал что-то невнятное и прибавил:


— Холодный душ.


— Ты сумасшедший, — Джон коснулся губами его лба, проверяя температуру.


— М-м.


Затем — мягких кудрей и снова лба.


И в следующий миг Шерлок вдруг поднял голову, и теплые губы замерли всего в паре дюймов от холодных. Джон моргнул, и в то мгновение холодная рука поймала теплую и прижала к холодной груди, в которой бешено колотилось горячее сердце.


— Джон… — Испуганные серые глаза встретились с голубыми.


Сквозь ткань двух футболок Джон ощутил крепкое сильное тело, которое бил озноб.


Неровный, едва слышный голос:


— Ты нужен мне…


— Шерлок…


— Ты нужен мне… — слова звучали как мольба.


Под оглушительный грохот сердца Джон потянулся вперед, и Шерлок подался ему навстречу.


Губы коснулись губ, и мир перевернулся.


Джон шумно выдохнул, когда длинные дрожащие пальцы погрузились в его волосы, и Шерлок навис над ним, приподнявшись на локтях. Прохладные губы скользнули по щеке, челюсти, шее... Голова закружилась.


— Джон… — Слово мольбой повисло в воздухе. — Джон…


Шерлок целовал его с горьким отчаянием, прижимаясь губами к горячей коже. Джон поймал бледное лицо ладонями и посмотрел в серые глаза. Их зрачки показались ему необычайно черными. Шерлок моргнул, и с ресниц его сорвалась прозрачная капля, почти не заметная в темноте.


Джон шумно выдохнул:


— Шерлок…


Тот покачал головой и с жадным исступлением накрыл его губы своими.


Их языки встретились, и колючий сладостный ток пронзил сознание и тело. Это была не просто страсть, не просто желание, а нестерпимая невозможность находиться порознь, существовать отдельно и удерживать в груди невыносимое чувство.


Шерлок простонал, и Джон почувствовал, как холодные пальцы, проникнув ему под майку, касаются живота, стягивают бинты, скользят по коже и поднимаются выше.


Новые поцелуи — в лоб, затем в висок, скулу, щеку, снова в челюсть, шею, адамово яблоко…


Холодные пальцы схватились за края белой майки, потянули ее вверх и сняли. И вот руки уже опускаются ниже, стягивают шорты…


Губы и горячий язык Шерлока нашли белый след-паутинку на взмокшем плече.


— Шерлок… — Джон судорожно выдохнул, притянув к себе лицо друга, и тот опять поцеловал его в губы, в шею, в ключицу… а затем ниже… Теперь он почти с благоговением осыпал поцелуями огромные кровоподтеки у него на груди и животе — снова и снова, с каким-то невыразимым отчаянием.


Джон бессвязно бормотал что-то ласковое, запустив руки в копну мягких кудрявых волос. Все его тело продолжало болеть, но боль эта была такой сладкой, что кружилась голова.


Шерлок поднял на него затуманенный взгляд. В темноте серые глаза казались почти черными, и в них читалась смесь страха, отчаяния и неконтролируемого желания.


Продолжая неотрывно смотреть на Джона, Шерлок медленно поцеловал его в живот.


— Шерлок… — Джон в порыве необъяснимой паники прикоснулся к щеке друга. — Шер…


Тот принялся целовать контуры его тела, и Джон зашипел от трепета, сковавшего сознание. Он схватил Шерлока за ворот футболки и потянул вверх, снова поймал его губы своими, затем стянул эту самую футболку и уронил ее на пол.


Теплые руки заскользили по бесконечно длинной спине, подушечки пальцев — по бугристому позвоночнику… а через миг он уже снял с Шерлока пижамные брюки, перевернул его на спину и прижал к кровати.


Тело коснулось тела.


Вдох.


Холодные руки.


Теплые руки.


Судорожный выдох.


Вдох.


Отчаянный поцелуй.


Выдох.


Долгий трепетный взгляд.


Медленное и мучительное движение.


Снова.


Шерлок охнул, дрожа, обнял Джона за шею, притянул к себе.


Снова…


…и снова…


…и снова…


…и снова…


…и…


Комната наполнилась вздохами, стонами…


— Шерлок…


—…Джон… Джон…


Глаза встретились. Взгляд не отрывался от взгляда. Судорожный вдох… выдох… Голова закружилась, тело пронзил ледяной трепет…


В ту секунду Джон думал только о Шерлоке, и о том, как близко граничит жизнь со смертью в минуту высокого блаженства.


И снова отчаянные движения разгоряченных тел — снова, снова, снова, снова… Нестерпимое головокружение, поцелуи, шепот, вздохи, стоны...


Голубые глаза вновь нашли серые. Они не отрывались, они смотрели насквозь, и взгляд удерживал прочнее, чем руки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература