- Нет! И в этом-то все дело! - продолжала возмущаться Джессика. - Как можно быть настолько слепой? Папа - привлекательный мужчина, по крайней мере для своего возраста. И Марианна - ничего себе, смотря, конечно, на чей вкус. Естественно, у них роман. А что еще нам остается думать?
- Ну, для начала можно было бы папе поверить, - сердито заявил Стивен. Он ходил по кухне из угла в угол. - Папа нас никогда не обманывал. Если он говорит, что помогает ей вести дело, значит, так оно и есть.
- Ах, как это похоже на мужчин! - вспылила Джессика. - Вы всегда защищаете друг друга. Ты точно такой же, как папа. Вот уж правду говорят, яблочко от яблоньки... И у обоих плохой вкус, когда дело касается женщин.
Напряжение в комнате возросло до такой степени, что казалось, сейчас произойдет взрыв. Джессика и Стивен сидели, сердито уставившись друг на друга.
- У тебя есть ровно пять секунд, чтобы объяснить свои слова, Джессика, сказал Стивен тихим ровным голосом. Было ясно, что он еле сдерживается.
Джессика ляпнула эти слова, не подумав, как часто с ней случалось, и теперь она сама испугалась последствий. Никогда еще Стивен не был так разозлен. Надо что-то придумать, и побыстрее.
- Стив, я хотела сказать... Я хотела сказать, что я вовсе не хотела сказать... Ну как ты можешь смотреть на меня, будто ты меня ненавидишь? У меня сегодня такой счастливый день, а ты все портишь! - Джессика уткнулась носом в стол и начала беспомощно всхлипывать.
- Ах ты, маленькая эгоистка! Ты вечно думаешь только о себе! - Стивен по-прежнему не отводил от Джессики глаз.
Элизабет вскочила, встала между ними.
- Стив, пожалуйста, не надо. Ты не понимаешь, - принялась она умолять.
- А тебе не надоело без конца ее защищать? - набросился на нее Стивен.
- Ты не понимаешь, какой у нас был трудный день. Ты бы слышал, что они говорили про папу. - Элизабет была в отчаянии. Надо как-то объяснить ему. Стив, мы все знаем. Все знаем про тебя и... и про нее.
Стивен опешил, долго смотрел на Лиз, потом спросил:
- Знаете про меня и про нее? Что, черт возьми, это значит?
Элизабет перевела дух и принялась объяснять:
- Стив, мы все знаем. Мы не вынюхивали, так само получилось, честное слово!
- Прости меня, Стив, - вмешалась Джессика. - Я не хотела тебя обидеть. Но ты и Бетси Мартин - это немыслимо! Она... Она из такой семьи!
- Бетси Мартин? С чего вы взяли? Я люблю Патрицию Мартин!
- Патрицию? Сестру Бетси? - удивленно переспросила Элизабет.
- Ну да, Патрицию.
Стивен произнес ее имя, и у него в воображении возник ее образ. Милая Патриция, ее прелестные медно-золотистые волосы, мягкий характер - она одна во всем мире нужна ему.
- Но это же прекрасно, Стив! - воскликнула Элизабет. - Патриция прекрасная девушка, прекрасная! Я так рада за тебя!
- Но она тоже из этой семейки! - напомнила Джессика.
- Не волнуйся, Джес. Ничего особенного между уважаемым семейством Уэйкфилдов и Мартинами не произойдет. И все потому, что я сам все испортил. Сам взял и испортил.
И Стивен поведал им свою грустную историю. Пока они встречались с Патрицией у нее дома, все было чудесно. Но время шло, и постепенно Патриция пришла к мысли, что Стивен не хочет, чтобы их видели вместе, стесняется ее родственников. И потому никуда с ней не ходит.
- Ты сноб, Стивен Уэйкфилд, - сказала она.
- И она права, - говорил Стивен близнецам. - Вот почему я и потерял Патрицию - навсегда!
Элизабет смотрела на брата с состраданием. Ей вспомнилась старая пословица: пришла беда - отворяй ворота. И она стала считать:
"Я потеряла Тодда - раз.
Стив потерял Патрицию - два.
Если мама потеряет папу - будет три".
Пока только Джессике удалось избежать печальной участи, подумала она без особой радости.
12
- Ты шутишь! Нет, тебе нельзя идти на бал с Уинстоном Эгбертом! - Джессика была вне себя. - Не могу поверить, что моя сестра пойдет на бал с этим шутом!
Она стояла посреди комнаты Элизабет. Разговор этот происходил вечером накануне бала; Джессика так была занята приготовлениями к этому торжественному событию, что узнала об Элизабет и Уинстоне час назад за ужином.
- Не понимаю, Джес, почему ты так расстроилась, - говорила Элизабет, сидя на кровати с учебником истории на коленях. - Уин - хороший парень. Очень остроумный. Да, он не слишком-то красив, но не три же у него головы, на самом деле!
- Но это совсем неромантично! - возразила Джессика.
- Зато меня вполне устраивает. Можно расслабиться и отдохнуть. Никто не будет распускать руки, и не нужно будет потом отбиваться у порога.
Элизабет вздохнула. Она знала, Тодд никогда бы себе ничего такого не позволил. Он бы только поцеловал ее на прощание, но и от этого она была бы на седьмом небе от счастья.
Джессика услышала, как вздыхает сестра, увидела у нее на лице мечтательное выражение.
- Лиззи, - начала она, стараясь, чтобы голос ее не звучал как ни в чем не бывало. - Ты идешь с Уинстоном, потому что он действительно тебе нравится или потому что тебя больше никто не пригласил?