Пошарив в зарослях осоки, окружавших озерцо, он нашел искомый плот.
— Эта штука выдержит двоих. Будем выковыривать бродягу или возьмем измором? Давайте его вытащим, а? Тогда мне нужен напарник. Давай ты, Фрэнк, он обратился к Доисторическому Человеку. — Если придется нырять, ты попортишь меньше одежды, чем остальные.
Доисторический Человек покорно залез на плот, отчего тот заметно осел.
— Не найду, чем грести, — проворчал Майкл. — Будем шлепать своими пятипалыми ластами, Фрэнк, только это нам и остается. Действуй.
При столь примитивном способе гребли плот продвигался медленно, но все же они доплыли до подножия утеса и дальше отталкивались руками от стены. После нескольких маневров они оказались напротив пещеры, зиявшей в метре над водой. Майкл наклонился ко входу и крикнул в темноту:
— Вылезай! И без фокусов! Стрелять нет смысла. У тебя нет ни малейшего шанса.
Ответа не последовало.
— Фрэнк, держи этот чертов плот! Ты меня чуть не столкнул, — сказал Майкл. — Я зажгу спичку, тут темно, как в яме, я ничего не вижу.
Он вынул из кармана серебряный спичечный коробок.
— Хорошо, что прихватил, а то у тебя, пожалуй, нет карманов, Фрэнки.
Первую спичку он намочил мокрыми руками, она вспыхнула и погасла.
— Скорее, начальник, — весело крикнул с берега Мефистофель. — Так ты нас до утра проморишь со своим фейерверком. В осоке сыро, у себя дома, в аду, я привык жить в тепле, чтобы жарило как следует.
Майкл нащупал следующую спичку и на этот раз зажег успешно. Стоя на плоту, он поднял спичку над головой и впился глазами в углубление в скале. Доисторический Человек услышал изумленное восклицание:
— Черт возьми, Фрэнк! Его здесь нет! Это вообще не пещера, а какая-то ниша.
Он уперся руками в пол пещеры.
— Держи плот. Надо проверить на всякий случай.
Он залез в углубление и почти тотчас же в лунном свете показалось его лицо.
— Я еле помещаюсь в этой дыре. Никого тут нет.
— Тогда где он? — потребовал Фрэнк, привыкший выражаться кратко.
— Не знаю! Как-то сбежал. Раз он не здесь, значит, он где-то еще.
Он прокричал эту новость ожидавшим на берегу; из осоки донесся шум все тут же стали предлагать свои домыслы, яростно споря.
— Фрэнк, не рассиживайся, греби к берегу, моряк. Давай пройдемся руками вдоль скалы, хватит с меня шлепанья по воде.
Когда они очутились на твердой земле, друзья окружили их. Большинство считало, что Майкл недостаточно хорошо обследовал пещеру. Майкл возбужденно кричал:
— Говорю вам, я даже влез в эту чертову дыру! Она такая маленькая, что я чуть не разбил себе нос, когда туда поднялся. Вдвоем с белкой я там уже не помещусь. Нравится вам или нет, но его там нет. Ничем не могу помочь твоему горю, Томми, можешь сам посмотреть, если охота мочить брюхо на плоту, который протекает. Не стану лишать тебя этого удовольствия.
— Но…
— Мы его упустили. Всем ясно? Ничего не остается, как вернуться домой, поджавши хвост. Я пошел.
Они снова влезли на вершину утеса; но когда он достиг террасы, его осенила одна мысль, и он не спешил уходить. Все остальные, промокшие и расстроенные, побрели к сосновому лесу. Когда скрылся из виду последний «охотник», Майкл вернулся к краю обрыва.
— Он благополучно пришел сюда, — сказал Майкл сам себе, — ему не нужно было прорываться сквозь кордон.
Подобрав веревку, Майкл снова обвязал ее концом столбик балюстрады.
— В Равенсторпе есть потайные ходы, — бормотал он. — Это всей округе известно. Бродяга скрылся в одном из них. А вход в него вполне может находиться в пещере. Этим объясняется веревка. Спущусь и осмотрю еще раз.
Он без особых усилий спустился в пещеру и оставшиеся спички употребил на то, чтобы рассмотреть ее стены. Но даже тщательное исследование не дало ничего нового.
— Монолитная скала, — признал он, когда догорела последняя спичка. Никаких лазеек.
Он легко взобрался наверх, отвязал веревку и, свернув кольцами, повесил на руку.
— Дадим улику сэру Клинтону, пусть порадуется, — сказал он себе. — Шерлок Холмс сразу бы все раскусил. Мигом бы определил, где ее купили, через пять минут узнал бы, кто ее купил, и в тот же вечер, покуривая трубку, набитую дешевым табаком, потешил бы Ватсона подробнейшим рассказом, а тот слушал бы, боясь пошевелиться.
Он в последний раз оглядел опустевшую террасу и двинулся в лес. Пробираясь среди деревьев, в нескольких метрах от себя он заметил Домик Феи, видневшийся сквозь опавшую листву. Майкл машинально остановился и посмотрел на маленькое строение.
— Во время погони его не могли пропустить. Но чем черт не шутит…
Он бросил на землю веревку, подошел к домику и распахнул дверь. Внутри что-то слабо белело.
— Так этот голубчик все-таки здесь! А ну вылезай!
Он крепко вцепился в белый балахон, и изо всей силы потянул на себя.
— Костюм Пьеро, точно! — говорил он, мало-помалу вытаскивая человека из убежища.
— Так, а теперь перевернем тебя и посмотрим в лицо… Господи! Морис!
Да, когда он перевернул человека на спину, стало ясно, что это Морис Чейсвотер! Но это был не тот Морис, которого он привык видеть. Лицо его было искажено таким страхом, что Майклу стало не по себе.