— Полдюжины моих парней окружили дом, сэр, — отчитался тот. — Никто не может выйти. Совсем недавно приехала леди. Это было уже после прибытия мисс Херонгейт и мисс Стэнуэй. Я не знаю, кто она. Номер ее машины — GZ 8182.
— Это машина миссис Пайнфольд, — ответил Уэндовер.
— Да? — удивился сэр Клинтон. — Я совсем не думал о ней. Инспектор, вот ваш ордер на обыск. Думаю, пора пустить кошку в голубятню. Хотя кое-кого из них трудно назвать «голубем».
Он включил фонарик и подсветил себе дорогу до ворот дома Фельдена. Там уже стояли три машины.
— Ашмун пришел на своих двоих, — пояснил инспектор. — А эти три принадлежат Эллардайсу, мисс Херонгейт и миссис Пайнфольд.
Сэр Клинтон взглянул на темное строение перед ним.
— Нет смысла пытаться подсматривать в окна, — сказал он. — Из-за светомаскировки они завешены массивными шторами. Нам остается просто войти.
Он направился к воротам, но пока он еще шел, дверь дома распахнулась. Взмахом руки сэр Клинтон отстранил своих спутников обратно — к машинам. На крыльце вспыхнули два фонарика. Затем они направились к воротам.
— Как по мне, так это явная бесцеремонность — вытолкнуть меня в такую тьму, — хмуро объяснял голос миссис Пайнфольд. — Почему они не могли пожениться в урочный час? Это в духе Кеннета — он никогда не думает об удобстве других людей. И я удивилась, увидев мистера Ашмуна в стихаре. Айони, ты знала, что он — священник? Это так странно. Но это и правда не мое дело. Полагаю, Дафна считает это романтичным. Почему она не может просто поступать так же, как другие? Все это так хлопотно.
— Спроси у кого-нибудь другого, — нетерпеливо ответила Айони.
Когда девушки приблизились к своим машинам, сэр Клинтон шагнул вперед. Миссис Пайнфольд вскрикнула от удивления. Айони Херонгейт направила луч фонарика в лица трех мужчин, и миссис Пайнфольд узнала Уэндовера.
— Вы испугали меня, — проворчала она. — Я подумала было, что кто-то поджидает нас, чтобы ограбить.
— Это полиция, — заверил Уэндовер, — так что вы в безопасности. Думаю, вы знаете сэра Клинтона. А это — инспектор Камлет. Они хотели бы поговорить с вами.
— О, — в тоне миссис Пайнфольд сочетались досада и покорность. — Надеюсь, это не займет много времени. Я хочу домой. Сегодня все настолько бесцеремонны. В следующий раз я просто откажусь выходить из дома.
— Боюсь, нам придется немного задержать вас, — ответил сэр Клинтон. — Думаю, вы говорили о свадьбе. Кто присутствовал на церемонии?
— Только мы, моя сестра, Кеннет Фельден и мистер Ашмун. Я не понимаю, почему вы расспрашиваете меня об этом.
— Вы не видели доктора Эллардайса?
— О, нет. Почему он должен быть там?
Сэр Клинтон проигнорировал вопрос.
— Полагаю, вы были свидетелями бракосочетания, — сказал он, обращаясь к Айони. — И впрямь, странное дело. Кстати, вы в нем так же заинтересованы, как и в церковной латуни?
Судя по реакции девушки, этот вопрос был не так уж прост, решил Уэндовер. Айони медлительно ответила:
— О, да. Я нашла церемонию весьма захватывающей.
— Мне еще нужно будет поговорить о них, — заявил сэр Клинтон. — Надо узнать еще многое. Но сейчас вы и миссис Пайнфольд должны пройти в одну из этих машин. Я оставлю одного из своих ребят — он защитит вас в случае какого-либо инцидента.
Очевидно, миссис Пайнфольд хотела возразить, но сэр Клинтон отвернулся от них.
— Агата, пошли, — приказала Айони. — Мы должны делать так, как нам сказали. Нет смысла препираться.
Сэр Клинтон вместе с инспектором и констеблем прошел к входной двери. Уэндовер в замешательстве следовал за ними. Старший констебль не озаботился тем, чтобы поискать звонок, и грубо постучал в дверь. После паузы в доме раздались тяжелые шаги, и дверь открылась. Сэр Клинтон направил луч фонарика в мрачное лицо Фельдена.
— Взять его! — резко приказал сэр Клинтон.
Камлет и констебль бросились на Фельдена, который попытался яростно отбиваться, но потерпел неудачу. Сэр Клинтон протиснулся мимо них и прошел в холл. Уэндовер следовал за ним по пятам. К тому моменту, когда схватка у двери окончилась, они были уже на пороге кабинета. Сэр Клинтон ворвался в него, и Уэндовер увидел пистолет в руке старшего констебля. Услышав звуки борьбы в холле, Ашмун вскочил на ноги, и Уэндовер увидел ярость на лице человека, одетого в измятый стихарь.
— О, довольно мило, — спокойно заметил сэр Клинтон.
Затем Ашмун рванулся к занавесу и старший констебль поднял руку с пистолетом.
— Не глупи!
Но Ашмун не обратил никакого внимания на эти слова. Его рука потянулась к занавесу, и сэр Клинтон сразу же выстрелил. Пуля прошла через ладонь Ашмуна, тот вскрикнул, сунул ладонь под мышку и почти сложился от боли.
— Если пуля попадает в запястье, болит сильно, — без соболезнования заметил сэр Клинтон. — Ну, поделом вам. Уэндовер, проследи за тем, чтобы он ничего не выкинул, а я освобожу мисс Стэнуэй.
Он склонился над девушкой, разрезал веревки и вынул кляп.
— Сейчас не утруждайте себя разговором, — посоветовал он. — Откиньтесь и немного отдохните.
— Фрэнк! — прохрипела Дафна, указывая на занавес.