Читаем Серафина и черный плащ полностью

Девочка лихорадочно попыталась вспомнить, что в таких случаях полагается делать и пожала хозяйке руку в ответ. Ладонь миссис Вандербильт была пухлой, мягкой и чистой, в отличие от ее собственной или от жесткой, жилистой руки ее матери.

— Очень приятно наконец-то познакомиться с вами, юная леди, — с улыбкой произнесла миссис Вандербильт. — Я сразу поняла, что в жизни Брэдена появился новый человек, но никак не могла понять, кто же это.

— Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, миссис Вандербильт, — ответила Серафина, стараясь выглядеть взрослой и держаться с достоинством.

— Брэден сказал, что вы живете в подвале. Это правда? — участливо поинтересовалась миссис Вандербильт.

Серафина кивнула, с ужасом ожидая следующего вопроса.

— Вы выполняете какую-то работу в подвале? — спросила миссис Вандербильт.

— Да, — сказала Серафина, с трудом сдерживая гордость. — Я С.Г.К.

— Простите, дорогая, но, боюсь, я не знаю, что это означает.

— Я Самый Главный Крысолов Билтморского поместья.

— Боже, — удивленно протянула миссис Вандербильт, бросая взгляд на мужа и снова переводя его на Серафину. — Надо признаться, я даже не подозревала, что у нас есть такая должность!

— Да, я ее уже давно занимаю, — подтвердила Серафина. — Лет с шести или семи.

— Думаю, это чрезвычайно важная работа, — заметила миссис Вандербильт.

— Ну, да, я отношусь к ней очень серьезно, — сказала Серафина.

— Уж это точно, — вставил Брэден.

Серафина легонько ткнула его локтем в бок, стараясь сдержать улыбку.

— В любом случае, спасибо вам огромное, мисс Серафина, — тепло произнесла миссис Вандербильт. — Мы очень ценим все, что вы сделали. И вы ведь такая крошка. Просто не представляю, как вам это удалось, но вы привели всех детей обратно, и это самое главное. Благодаря вам в Билтморе снова начнут смеяться. Я так счастлива!

— Аминь, — заключил мистер Вандербильт, кивая. А затем шагнул к отцу Серафины. — А вы, сэр, как вам удавалось столько лет скрывать от нас свою дочь?

— Она хорошая девочка, — гордо и покровительственно произнес папаша, делая шаг вперед.

Серафина по его глазам видела, что он с беспокойством ожидает ответа мистера Вандербильта.

— В этом я не сомневаюсь, — рассмеялся тот. — И это к чести ее отца, должен заметить.

— Спасибо, сэр, — проговорил папаша, слегка смущенный добротой хозяина.

Мистер Вандербильт пожал ему руку, и Серафина поймала облегченный взгляд отца.

Тут мистер Вандербильт обернулся к племяннику.

— А вы, сэр, где вы прятали от нас свою новую подругу?

— То там, то здесь, — довольно улыбнулся Брэден. — Поверьте, дядя, ее нетрудно спрятать.

— Что ж, могу тебе сказать, — произнес мистер Вандербильт, ласково обнимая мальчика, — что ты умеешь выбирать друзей. А в нашем мире нет ничего важнее этого умения. Молодчина, что еще сказать, молодчина.

Брэден просиял от этой похвалы, и Серафина с удовольствием смотрела, как он улыбается. Тут миссис Вандербильт взяла Серафину за руку.

— Пойдемте со мной в дом, милая.

Направляясь к особняку вместе с Брэденом, отцом и остальными, Серафина думала, как это здорово. Она жила в Билтморском подвале всю свою жизнь, но сегодня впервые входила в дом через парадную дверь и чувствовала себя от этого на седьмом небе. Она стала настоящим человеком.

— Давайте поболтаем по-женски, — сказала миссис Вандербильт, обнимая Серафину. — Вам с отцом нравится жить в подвале?

— Да, мадам. Но вы не против, что мы там живем?

— Ну, я не думаю, что это в порядке вещей, и сомневаюсь, что вам там удобно. У вас хоть есть там нормальные постели?

— Нет, мадам, — смутилась Серафина. — Я сплю за бойлером.

— Понятно, — с легким ужасом проговорила миссис Вандербильт. — Думаю, это мы можем исправить. Я велю принести вам две кровати с мягкими пуховыми матрасами, а также комплекты постельного белья и, конечно, подушки. Это подойдет?

— Это будет здорово, мадам, — ответила Серафина, заранее предвкушая удовольствие.

«Хорошо бы кровати принесли поскорее», — подумала она, потому что после всего, что случилось, ей хотелось забраться под новое одеяло и отсыпаться неделю.

— Хорошо, значит, договорились, — радостно сказала миссис Вандербильт, оглядываясь на мужа.

— Отличный план, — согласился тот. — Очень важно заботиться о своем С.Г.К., особенно учитывая, какие крысы здесь водятся.

Серафина улыбнулась про себя. Он понятия не имел, о чем говорит.

Перед тем как войти в дом, Серафина остановилась на миг и оглянулась на поросшие лесом горы.

Теперь она знала, что в мире есть такие темные силы, какие она и вообразить не могла, но есть и светлые. Серафина еще не понимала до конца, к каким силам отнести себя, какую роль ей предстоит сыграть в будущем, но она точно знала, что является частью этого мира, а не просто сторонним наблюдателем. Серафина была уверена, что ее судьбу определяют не место или обстоятельства рождения, а решения, которые она принимает, и сражения, в которые не боится вступить. И неважно, сколько у нее пальцев — восемь или десять, какого цвета у нее глаза — желтые или голубые. Важно то, что она делает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Серафины

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей