— Бедняга. — Серафина подумала о том, как ужасно для сапсана не летать, невольно сравнив с птицей себя, так и не научившуюся обращаться в горнольвицу. — Но зато у нее будет такой друг, как ты.
— Я буду о ней хорошо заботиться, — кивнул Брэден. — Сапсаны — необыкновенные птицы. В книге говорится, что сапсан может долететь до любой точки на планете. Его латинское название «перегринус» означает «странствующий» или «путешественник». Иногда они охотятся парами. Это самое быстро существо на Земле. Ученые вычислили, что он может летать со скоростью выше двухсот миль в час, точнее не смогли посчитать — из-за того, что не смогли угнаться, наверное.
— Потрясающе, — улыбнулась Серафина.
Она очень любила слушать, как Брэден говорит о своих птицах и других животных. «Все так, как должно быть», — подумала девочка. Они сидели вдвоем в своем потайном месте и разговаривали. Именно о таком друге она мечтала всю жизнь — о человеке, которому интересно слушать ее рассказы, который и сам хочет делиться с ней своими мыслями, и которому не надоедает ее компания.
Но Серафина понимала, что это удовольствие не может длиться вечно. Брэдену действительно пора было уходить.
Серафина помогла другу пройти в темноте по балке до самой лестницы. Он сделал несколько шагов вниз и замер на перекладине, удивленно глядя на нее, — почему она тоже не спускается?
— Будь начеку, — посоветовала Серафина. — Держись подальше от Грэтена и старайся не оставаться с ним наедине. Остерегайся его.
— Ты тоже, — кивнул Брэден. — А ты разве не идешь?
— Ты спускайся, — сказала она. — А я еще немного побуду здесь.
Когда Брэден уже начал спускаться, Серафина спросила сама себя, почему она отпустила его одного, почему решила остаться здесь в темноте. Только что она укоряла его в том, что он не ценит их дружбу. Но Брэден укорил ее в том же и, возможно, у него было больше оснований. Ведь мистер и миссис Вандербильт знают о ней, она имеет право открыто жить в Билтморе. Да, ее не пригласили на ужин, но она преспокойно могла прийти туда вместе с Брэденом. А она не захотела. Почему? Серафина долго сидела в темноте, размышляя об этом. Она всегда жила в сумраке, и ей это нравилось.
Мама сказала, что место Серафины — среди обитателей Билтмора, и, наверное, она была права, но это не меняло ее, Серафины, кошачьей природы.
Сидя в темноте, она не замечала, как летит время. Где-то в глубине дома Вандербильты и их гости давным-давно поужинали, разошлись по комнатам и легли спать. Дом стоял темный и тихий.
Всю свою жизнь Серафина дремала по чуть-чуть в течение суток, и для нее время не имело четкого разделения на день и ночь — оно текло беспрерывно. «Интересно, как это, ложиться с заходом солнца, долго-долго спать и просыпаться только утром?» — думала она.
Сквозь крошечные отверстия между черепицами просачивался звездный свет. В скоплениях светящихся дырочек Серафине виделись новые созвездия.
Наконец она встала и пошла по балкам, легко перепрыгивая с одной на другую прямо над тьмой, которая всегда была ее царством. Но тут слух девочки уловил какой-то непривычный звук. Она замерла, прислушиваясь. Сначала не было ничего, кроме тихих ударов ее собственного сердца. А потом она снова услышала.
Скребущий звук, как будто кто-то медленно вел длинными когтями или ногтями по стене внутри помещения.
Серафина нервно сглотнула. Она не верила собственным ушам. Девочка огляделась вокруг, осмотрела стыки крыши и стены, все углы, но не увидела ничего такого, чего быть не должно.
Но тут послышались странные щелчки, а затем длинное хриплое шипение. Чье-то горячее дыхание коснулось ее затылка. Серафина подскочила от страха и резко развернулась, готовая к бою. Но сзади никого не оказалось.
«Что происходит?» — отчаянно спросила она себя, вертя головой во все стороны. И вдруг заметила, что дырочки в крыше, через которые лился звездный свет, исчезают одна за другой.
Она недоуменно нахмурилась. Что-то закрывало собой свет. Что это?
Это что-то… — или их было много? — ползало по потолку.
Внезапно наступила такая темнота, что даже Серафина практически перестала видеть. Испуганная, она быстро побежала по балке к лестнице. Одного неверного шага хватило бы, чтобы упасть и разбиться насмерть, но ей необходимо было срочно выбраться из этого места.
Какое-то мелкое существо твердо ударилось о ее макушку. Вжав голову в плечи, закрываясь руками, Серафина продолжала бежать. Еще одно существо упало ей на голову и, громко стрекоча, забилось в ее волосах. Девочка попыталась схватить тварь, но тут же ощутила болезненные укусы. Третье существо ударило ей в лицо, и Серафина, потеряв равновесие, полетела с балки. Она летела в черноту.
15