Читаем Серая Тень полностью

– Забыл! Тут над тобой все эти двое суток колдовала очень красивая девушка, отличная целительница. я тебе скажу, – рассказал Сандро, – Что она делала, я так и не смог понять, но Сила в комнате так и летала – да ещё какая Сила! А вокруг тебя до тех самых пор, пока я не заснул на стуле, – просто кокон силовой был. – Сандро встал, отошёл к столику красного дерева, стоявшему недалеко от стены и налил в глиняную чашку из глиняного же кувшина какой-то травяной отвар, – На вот, пей, сказал он Сергею, подходя к кровати и протягивая ему чашку. – Полина – эта целительница – велела напоить тебя этим, как только ты проснёшься. а я рассказазами тебя поил!

Сергей присел, взял у Сандро чашку и жадно выпил жидкость. на вкус оказавшуюся похожей на какао. – А где она, эта Полина? – спросил он, напившись, – хотелось бы поблагодарить её.

– Она пошла отдохнуть немного, как только посчитала, что ты более-менее пришёл в себя, – ответил Сандро, – странно ещё вот что – за те двое суток, что мы здесь, никто, кроме неё, из местных с нами не общался.

Тут открылась дверь в комнату и вошла Полина. Сергей узнал её сразу – это была та самая девушка с густой копной каштановых волос и бездонными глазами, которая спасла его от прыжка в вертикально стоявшую водяную стену, когда он был котом. «Стоп. каким котом?» – Сергей замотал головой, что отдалось болью в висках и он упал на подушку, пробормотав:

– Владычица… Любимая… – закрыл глаза и уснул.

Сандро округлил глаза, посмотрел на Полину и сказал негромко:

– Это правда? Ты посвятила себя ему и отдала всю себя? Неужели дело было так плохо?

– Я не могла рисковать, – ответила черноглазая девушка и быстрым шагом подошла к кровати, взяв Сергея за руку, – всё было действительно серьёзно и я не могла допустить плохого исхода. Вас не просто выдернули из прыжка. На Сергея ещё наслали очень сильное заклятие, – она помолчала и сказала, повернувшись лицом к Сандро, – заклятье из арсенал Тёмных сил, очень чёрное.

– Но теперь… – Сандро только хотел спросить, но Полина его перебила:

– Но теперь всё хорошо. Пару дней ему надо отлежаться и всё будет хорошо, – она помолчала и тихо сказала, опустив глаза, – Я посвятила себя Сергею, ты прав. И теперь у меня не может быть никого, кроме него. Но его это ни к чему не обязывает. Он не должен принимать это во внимание, строя свою жизнь дальше.

Сандро встал, пододвинул ей стул, на который она села, всё ещё держа Сергея за руку, и молча поклонился ей.

– Я должен поискать свою сумку – она важна – и для меня, и для него, – он кивнул на Сергея.

– Авессандр, ты сможешь сделать это завтра, – сказала Полина, – скоро сюда прийдут мой отец и ещё двое мужчин и три женщины. Все они – Хранители Пророчества. Сам Оракул никогда не покидает своего жилища и только мой отец – он сейчас Старший хранитель – знает, где его дом, как туда попасть, какими дорогами.

– Но зачем…Хотя мы наконец-то увидим местных жителей – как я понимаю, очень важных персон, – улыбнулся Сандро.

– Авессандр, мне надо к этому времени Сергея подлечить ещё немного, – сакзала Полина, – там, во дворе, стоит деревянная бочка, – рядом с сараем. Это ледник. Я прошу тебя наполнить эту бочку льдом, а потом возвращайся сюда.

Сандро кивнул и вышел из комнаты в своего рода тамбур, где висели на стенах и под потолком пучки сушёных трав и в воздухе стоял резковатый, терпкий, но довольно приятный запах, от которого немного закружилась голова. Выйдя во двор, Сандро вдохнул свежего воздуха и огляделся. Собственно говоря, ничего особо примечательного не было. Метрах в десяти от входной двери был каменый забор, невысокий, с деревянной калиткой, к которой из дома вела дорожка из красного камня. За забором, очень близко к нему, стоял лес почти сплошной стеной. Деревья чем-то напоминали земные ели и сосны. Сам двор был засажен травой и красивыми цветами, склонившими свои соцветья к небольшому прудику справа от дома. Увидел Сандро и то. о чём говорила Полина – большую бочку, стоявшую на трхногой подставке около ледника. К бочке была приставлена лестница и рядом стояло деревянное ведро.

Через полчаса, выполнив просьбу Полины – натаскав в бочку льда, Сандро зашёл в комнату. Сергей уже проснулся, сидел на кровати и влюблённо – восторженными глазами смотрел на Полину, которая смущённо опустила глаза, но всё ещё держала его за руку. Сандро невольно улыбнулся и усмехнулся. Полина покраснела, резко посмотрела на него и сказала:

– Он очнулся несколько минут назад и с тех пор сидит и смотрит, ни о чём не говоря. Я не понимаю – от того, как я его лечила, от того, что я сделала с собой, не должно быть такого эффекта. На него не должно это было так подействовать.

Сандро опять усмехнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза