Читаем Серапионовы братья. 1921: альманах полностью

Алонсо (не слушая). Завтра не будет жен и мужей, господ и слуг, офицеров и солдат. Все будут равны.

Клара. И все будут — никто. Все будут рабами. И ты тоже будешь рабом, Алонсо?

Алонсо. Рабом? Никогда!

Клара. Но если ты станешь такой, как все, а все — рабы, ты тоже будешь рабом. Ты — вождь, Алонсо.

Алонсо. Не будет вождей!

Клара. Рабы сами сделают тебя вождем.

Алонсо. Но я не соглашусь.

Клара. Что ж! Они найдут другого вождя. Они не могут жить без палки. Алонсо! Не будь глупцом, ты — вождь!

Алонсо. Мы схватим всех дворян, графов, маркизов, царедворцев, сановников. Филипп и Родриго будут сидеть в одной тюрьме.

Клара. Ты убьешь их!

Алонсо. Нет. Не будет убийств. Убийств не будет.

Клара. Как? Ты не убьешь Родриго?

Алонсо. Не будет убийств.

Клара (в сторону). Глупец! Пусть говорит что хочет. Через час он увидит другое.

Алонсо. Через час мы сбросим трон.

Клара (в сторону). Через час он сядет на трон.

Алонсо. Без капли крови.

Клара (в сторону). В море крови.

Алонсо. Клара!

Клара. Что?

Алонсо. Моя Клара! Завтра ночью я приду к тебе.

Клара (про себя). Завтра ночью он будет думать иначе. (К Алонсо.) Ты придешь как супруг!

Алонсо. Как мужчина!


Стук в дверь.


Родриго!

Клара. Он!

Алонсо. Спрячь меня!

Клара. Сюда, за ширму. (Прячет его.) Теперь второй герцог! (Открывает дверь.)


Входит Родриго.


Мой герцог!

Родриго. Все готово!

Алонсо (за ширмой). И у меня все готово.

Клара. И у меня все готово!

Родриго. Войска ждут приказа!

Алонсо (за ширмой). Они его получат.

Родриго. В полночь я взойду на трон. Наконец! Десять лет быть властелином на деле и в то же время рабски ползать перед троном. Я буду герцогом! Быть надо всеми, быть выше всех, быть вне законов!

Алонсо (за ширмой). Вне законов!

Родриго. Жутко быть, как все. Знать, что ты такой же, как последний раб, жалкий торгаш или последний ремесленник. Повиноваться каким-то чужим законам. Я буду над этими законами, я буду господином законов.

Клара. Мой герцог… Нет, мой король. Вы — король, Родриго! Вы — император!

Родриго. Я сделаю Сьюдад державой! Железным законом я подыму его! И я буду королем…

Клара. Императором! Посмотрите на себя, Родриго! Разве вы не император?

Родриго. Я знаю: меня ненавидят. Пусть! На ненависти народа я построю великое государство. Пусть кричат на меня и проклинают, бросают камни из-за угла. Придет время, и они будут петь обо мне песни и целовать мои ноги. Разве народ понимает что-нибудь? Он не хочет налогов и законов? В три раза увеличу налоги и трижды умножу законы! Но сделаю народ великим. Железные прутья, железные законы народу, и он станет бессмертным.

Просыпаться утром и знать, что ты властелин, засыпать ночью и чувствовать свою власть. Работать без конца, но работать не для других — для себя, никому не повиноваться, ни человеку, ни Богу, быть вне всего, вне законов.

Алонсо (за ширмой). Вне законов!

Родриго. Я буду править один. Мне не нужно никого. Я буду всюду и везде. Все будут моими, и я сделаю их героями. Я…

Клара. Родриго, первый император Сьюдадский!

Родриго. Клара! Вы виновны в этом, моя Клара. Вы побудили меня к этому, уговорили меня. Я никогда не забуду.


Часы бьют десять.


Клара. Что надо мне, бедной фаворитке? Я только прошу, чтобы вы не бросили меня.

Родриго. Я? Чтоб бросил вас?

Клара. Вы будете приходить ко мне иногда, правда, Родриго? В эту комнату, да?

Родриго. Каждая свободная минута — ваша.

Клара. А как же жена?

Родриго. Чья жена?

Клара. Ведь вы женитесь, мой император? Император должен жениться.

Родриго. Жениться?

Клара. Да, да, жениться. На какой-нибудь принцессе. На некрасивой, но принцессе…

Родриго. На принцессе?

Клара. На Инесе, дочери Филиппа? Да. Вы убьете ее отца и женитесь на ней. А я буду ее служанкой. Буду убирать ее постель, на которой она будет спать одна, а вы, император, будете приходить в мой чуланчик?

Родриго. Клара!


На улице вдалеке шум и крики.


Клара. И каждый мальчишка на улице будет показывать на меня и кричать: «Дорогу любовнице императора!»

Родриго. Да что вы…


Шум и крики приближаются.


Клара. Знаете ли вы, что сегодня какой-то мужик крикнул мне: «Вот проститутка!»

Родриго. Кто смел?

Клара. Кто смел? А кто смел сделать меня проституткой? Кто?

Родриго. Клара! Вы сошли с ума!

Клара. Отвечай мне, император, кто сделал меня проституткой?

Родриго. Оставьте, Клара, вы сегодня нездоровы. Я уйду, мне пора.


Стук в дверь. Крики: «Отворите, отворите!»


Клара. Пора? Да, пора! Вы слышите? Пора, мой император! Время наступило.


Сильный стук; крики.


Родриго. Что там?


Крики: «Отворите! Разбойник здесь, он не уйдет!»


Клара. Это пришли за вами, император! Пора!


Крики: «Ломайте дверь! Алонсо здесь! Он не уйдет!»


Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Инсомния
Инсомния

Оказывается, если перебрать вечером в баре, то можно проснуться в другом мире в окружении кучи истлевших трупов. Так случилось и со мной, правда складывается ощущение, что бар тут вовсе ни при чем.А вот местный мир мне нравится, тут есть эльфы, считающие себя людьми. Есть магия, завязанная на сновидениях, а местных магов называют ловцами. Да, в этом мире сны, это не просто сны.Жаль только, что местный император хочет разобрать меня на органы, и это меньшая из проблем.Зато у меня появился волшебный питомец, похожий на ската. А еще тут киты по воздуху плавают. Три луны в небе, а четвертая зеленая.Мне посоветовали переждать в местной академии снов и заодно тоже стать ловцом. Одна неувязочка. Чтобы стать ловцом сновидений, надо их видеть, а у меня инсомния и я уже давно не видел никаких снов.

Алия Раисовна Зайнулина , Вова Бо

Приключения / Драматургия / Драма / Сентиментальная проза / Современная проза