Читаем Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) полностью

— Конечно, передам, мне не трудно, — согласился я, улыбаясь. Просьба торговца напомнила мне старые добрые времена. Эх, сколько подобных квестов я выполнил, пока не набрал побольше опыта — и не сосчитать.

— Тогда я быстро! — Тойвер бросился лестнице на второй этаж, но тут вспомнил обо мне и крикнул в сторону мастерской. — Мальчики! Помогите нашему гостю выбрать доспехи. Что-нибудь их коллекции двадцать шесть.

Один из мальчиков, поразительно похожий на Тойвера, только лет на двадцать моложе, заглянул в зал, окинул меня пристальным взглядом и исчез. А через пару минут все трое сыновей вошли в зал, неся в руках наборы кожаных доспехов.

А потом началась примерка и подгонка.

К тому времени, как вернулся Тойвер, я стоял, облаченный в доспехи и любовался на себя в зеркало. Легкий панцирь, собранный из нескольких слоев кожи, усиленный роговыми вставками и кожаным плетением, придававшим нагруднику не только прочности, но и изящности, сидел на мне, как влитой, не стеснял движений и весил всего ничего. Широкие наплечники придавали моей фигуре еще больше мужественности. В комплекте к панцирю шли усиленные стальными нашивками кожаные перчатки и прочные, но чрезвычайно удобные сапоги. В полном доспехе я выглядел, как…

Да, да, как в старые добрые времена.

— А вот и письмо! — торговец передал мне свернутый в трубочку и перетянутый лентой, скрепленной сургучной печатью, листок пергамента. После чего взглянул на меня новыми глазами, хлопнул в ладоши от восторга и обошел вокруг, поочередно дотрагиваясь до всевозможных крючечков и ремешочков. — Великолепно! Восхитительно!

— И сколько стоит это чудо? — осторожно спросил я.

— Какие-то пустяки, — поморщился торговец. — Всего сто десять корон.

— Сколько?! — у меня даже дыхание перехватило.

— Так ведь это кожа азавского варана! Этот панцирь не пробьет ни одна стрела даже с пятидесяти шагов…

— А из арбалета?

— Ну… это смотря какой арбалет, — замялся Тойвер. — Да и мечом ее не так просто пробить. А прочные вставки из рога валейтийского оленя защитят от рубящих ударов. Это очень хороший доспех. Но я ведь не сказал вам самого главного. За то, что вы были ко мне так добры, я сделаю вам скидку и отдам эти поистине чудесные доспехи, скажем… за восемьдесят золотых.

Скидка солидная, но все равно дорого.

А, ладно…

— Беру.

И облегчил свой мешок еще на восемьдесят монет.

Кстати, о мешке… Нужно будет купить что-нибудь более подходящее.

— А это, — торговец брезгливо ткнул пальцем на мои старые вещи, — я сожгу, если вы не против.

Я лишь пожал плечами. С прошлым нужно расставаться легко и непринужденно.

Потом Тойвер объяснил мне, как в Джавге-Да-Зане найти его брата и мы распрощались.

Я заглянул еще в несколько лавок, купил на смену пару рубашек, новые штаны, нижнее белье, бинты, целебные мази, еще кое-какие мелочи. Все это сложил в новую кожаную сумку через плечо, а свой пустой мешок закинул в подворотню. Последней моей покупкой был пояс, более удобный для ношения меча, чем мой. Кроме того, на нем имелось десять кармашков-газырей для Игл — по пять с каждого бока. Надев его на себя, я тут же поместил в кармашки свои Иглы. Оставалось три свободных места. Денег у меня было в достатке, так что я хотел прикупить еще пару Игл боевого назначения, но лавка конкурента Соггерда оказалась закрытой, а к нему самому мне не хотелось идти. Вдруг, что вспомнит, увидав меня?

Кажется, все. Я был готов к путешествию.

Ты не передумал?

Напротив, теперь меня и танком не остановишь. А кроме того, я практически уверен, что портал существует.

С чего бы это?

Неспроста Аристер, тварь коварная, отправился в Йолу.

Сам виноват. Растрепал о местонахождении портала — теперь расхлебывай.

Так кто же знал… Я до сих пор не могу понять, почему он меня обманул. В чем его выгода? Портал — это не кошелек с деньгами. Его в карман не положишь. Не понимаю.

Значит, решил?

Да.

Ну, ну…

Немного подкрепившись на дорожку в ближайшем трактире и прикупив съестных припасов на пару дней, я вошел в безлюдный переулок и сломал Иглу телепорта…

Глава 8

Местность, в которой я оказался после переноса, была восхитительно живописной. Холмистая равнина, покрытая буйной растительностью, тянулась до самого горизонта, где, подернутый дымкой тумана, зеленый цвет леса плавно перетекал в светло-голубой неба. Да-а-а, разрабы постарались на славу, создавая этот райский уголок на юге Альтиндора. Здесь все было не так, как на севере: деревья выше и гуще, трава зеленее, от разнообразия цветущей растительности рябило в глазах, воздух наполнял многоголосый щебет экзотических птиц — не страна, а картинка.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже