На дне океана даже ночная тьма казалась другой. Вязкой, гулкой, мерцающей зеленовато-розовыми оттенками далёких огней Айру, трепещущей силуэтами огромных водорослей, колышущихся в тишине. Но тишина обрывалась, как только слушатель переступал границу города. Все пять дальних уровней гудели и бурлили жизнью до самого рассвета. Любителям насладиться спокойствием пришлось бы здесь несладко.
– Значит, это твой дом? – спросила я, оглядываясь вокруг.
Небольшой дом оказался весьма скромным внутри. Пространство было поделено на два яруса: на первом стояла кровать, застеленная коричневым покрывалом с узором из треугольников и полос. Также комнату дополняли два невысоких столика, уставленные свечами и книгами, с каплями воска на потрескавшейся деревянной поверхности, и большой обеденный стол с двумя стульями. Была здесь и непримечательная кухня: приземистая печка с закопчёным котлом, пузатая бочка с потемневшими обручами и несколько льняных мешков, наполненных какими-то крупами. Стены и пол украшали неброские ковры, а за расписной ширмой пряталась деревянная ванна. Второй ярус выполнял роль кладовой и был заставлен сундуками, коробками, бочками и Бездна ещё знает чем.
– А тут… миленько, – улыбнулась я, стараясь быть вежливой.
– Знаю, не самое роскошное жилище в этом городе, – пожал плечами дух, – но для тебя лучше бы не нашлось.
– Это ещё почему?
– Потому что Старшие не особенно жалуют эти ваши человеческие штучки…
– Штучки? – Я склонила голову набок.
– Кровати, например. Или ванные. Им же не нужно спать, есть или мыться.
– Но зачем тогда тебе всё это?
– Низшие во многом похожи на людей. Конечно, мы спим куда реже и не особо жалуем чистоту… Так что в лучшем случае на дальних уровнях тебе бы выдали соломы, чтобы подстелить под голову. Зато поесть и крепко выпить духи никогда не откажутся.
– Значит, ты хорошо живёшь? – спросила я, рассматривая полку, которая сразу привлекла моё внимание. Она была уставлена не горшками и тарелками, а весьма необычными вещами: здесь были странные статуэтки из неизвестных мне камней и пород дерева, амулеты, кольца и кинжал с нанесёнными на лезвие символами на незнакомом языке. Я протянула руку, чтобы рассмотреть его поближе, но дух остановил меня.
– Не трогай! – В его голосе зазвенело беспокойство. – Это… дорогие вещи.
– Ну и пожалуйста, – обиделась я, – не очень-то и хотелось.
– Ты, наверное, голодна?
– Вообще-то да. – Положив ладонь на живот, я вспомнила, что с самого утра ничего не ела.
– Подожди немного, а я что-нибудь приготовлю!
Ао нырнул за печь и принёс оттуда несколько поленьев. Я присела на кровать и огляделась вокруг. Рассматривая узоры на настенном ковре, я вдруг почувствовала, насколько сильно устала. День выдался сумасшедшим – кто бы мог подумать, что он закончится не в родной деревне, а в безумном чужом мире, населённом всеми этими странными существами? Я зевнула и на секунду прилегла на подушку, почувствовав, как глаза закрываются сами собой. Вскоре бурление воды в котле и потрескивание огня в печи слились в один неразборчивый гул и исчезли на задворках сознания, а я погрузилась в сон.
Глава 3. У всего есть начало
Проснувшись, я не сразу поняла, где нахожусь. В голове начали восстанавливаться события вчерашнего дня, и я сначала приняла их за странный сон, усмехнувшись и подумав: «Приснится же…» Но, приходя в себя, я осознавала, что обстановка вокруг отнюдь не напоминает Коа’Коа и очень похожа на дом загадочного духа-помощника, приютившего меня вчера вечером. Неподалеку, у противоположной стены, на полу сидел сам дух, прислонившись к стене спиной. Кажется, Ао ещё спал или погрузился в неглубокую дремоту.
– Ты проснулась, – проговорил дух, в ту же секунду открыв глаза, словно выжидал момент, когда я очнусь.
– Ты что, всю ночь там просидел? – спросила я, растерянно садясь на постели. Я успела заметить, что ночью кто-то укрыл меня одеялом, а на столе стояла глубокая глиняная миска, наполненная остывшим супом. – Кажется, я всё проспала… – виновато добавила я.