— Заткнись, придурок, просто найди нам что-нибудь хорошее.
— Пфф, мы все знаем, что я найду, потому что я — бог погружений, — смеюсь я, заставляя даже Тайлера хихикать.
Мы направляемся к другому туннелю, и на этот раз я иду первым, волнение бурлит во мне. Тайлер предупреждает меня, чтобы я был осторожен, что он всегда и делает. Он считает, что я слишком безрассуден и слишком много рискую. Мне просто нравится ощущение адреналина, проникающего в меня.
Проход сужается, и нам приходится прилагать усилия, чтобы пройти через него, не повредив оборудование. Дело идет медленно, но когда мы перебираемся на другую сторону, я ахаю. Это сухая зона. Здесь слишком тесно, чтобы устроить продвинутый базовый лагерь, но мы кое-что нашли! Я выбираюсь из воды и оставляю свое снаряжение, бросаясь на разведку, Тайлер окликает меня.
Тропинка идет в гору и ведет к стене, по которой нам придется карабкаться, но на камнях растут зеленые кусты, а это значит, что где-то здесь есть выход на поверхность. Я не взбираюсь на нее, но двигаюсь вокруг нее, пытаясь найти выход.
— Я что-то нашел! — кричу я, освещая фонарем отверстие на уровне головы. Похоже, оно куда-то уходит.
Тайлер присоединяется ко мне, и, ухмыляясь, я подпрыгиваю, чтобы ухватиться за край, подтягиваюсь и начинаю ползти, пока он ругается.
— Черт, Фин, будь осторожен. Нам скоро нужно возвращаться.
— Да-да, я просто хочу посмотреть, куда это приведет.
Проход становиться тесным, и мне приходится ползти на животе, но потом я останавливаюсь, когда он резко поднимается вверх. Посветив фонариком вверх, я ухмыляюсь тому, что нахожу.
— Ну, дерьмо.
— Что? — зовет Тайлер, его голос отдается эхом.
— Он уходит вверх, но он узкий. Наверное, это не лучший путь. Похоже, нам придется карабкаться по этим стенам, чтобы посмотреть, куда они выходят в первую очередь, — я вздыхаю и начинаю отползать назад. Двигаюсь осторожно, камни хрустят под ногами, пока, наконец, не вылезаю обратно, и Тайлер шлепает меня по спине.
— Ну что ж, в следующий раз.
Я стону.
— Черт, ты собираешься позволить Калену и Пей забраться на нее, не так ли?
— Она лучшая, — он пожимает плечами, и я ругаюсь, когда он ухмыляется. — Если будешь хорошо себя вести, я позволю тебе закрыть для нас брешь. Ты сможешь свободно забраться на потолок и сделать лестницу.
— Черт, да, — я хихикаю, когда мы возвращаемся за нашим оборудованием, помогаем друг другу его закрепить и снова погружаемся в воду. Как раз во время спуска я слышу визжащий звук, но виню в этом помехи в моем наушнике… верно?
Когда мы возвращаемся, я чувствую усталость, а Кален и Пейтон едят с Майклом, смеются, шутят и готовятся к следующему погружению. Тайлер направляется в их сторону, и я следую за ним. Он рассказывает о своем желании, чтобы они забрались на эту стену, и о том, что им понадобится, добавляя напоминание о необходимости быть осторожными в воде.
Они обмениваются разочарованными взглядами. Они оба хотели исследовать правый туннель, который они нашли. Но, по крайней мере, им удастся сделать что-то крутое, главное, чтобы больше никто не путался в веревках…
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
ПЕЙТОН
Тайлер и Фин выглядят недовольными, когда садятся есть. Когда заканчиваю, я иду в туалет и готовлюсь к очередному погружению. Мое тело устало, но у нас впереди еще много дней, и я смогу отдохнуть, когда умру.
Майкл помогает мне надеть снаряжение и оглядывается вокруг, убеждаясь, что рядом с нами никого нет.
— Ты в порядке, малыш? Я видел тебя вчера. Казалось, ты плакала.
— В порядке, — отвечаю я и улыбаюсь. — Правда, просто произошло недопонимание. Как ты себя чувствуешь?
— Хотел бы я быть там, внизу, с тобой, Минноу, — он вздыхает, глядя на воду, и улыбка исчезает с моего лица. Я понимаю это. Черт, как же я хочу, чтобы он был со мной. Я не могу себе даже представить, что никогда больше не смогу нырять, но это не стоит того, чтобы рисковать его жизнью. Его легкие могут разорваться, а я не могу потерять этого человека. Он моя семья.
Мой друг.
— Я тоже, старик, но я чувствую себя спокойнее, зная, что ты прикрываешь меня здесь, — он улыбается, проверяя мой воздушный поток и оборудование. Кален подходит к нам без майки, его гидрокостюм расстегнут до пояса. Я невольно скольжу взглядом по его внушительной груди.
Кожа золотистая, он весь в татуировках, восемь кубиков на виду и аппетитная V-образная линия, ведущая вниз. Он — воплощение хорошей физической формы, — нам всем приходится спускаться вниз, но, Господи, он самый большой из парней, а его грудь и руки всегда были моими любимыми. У меня едва слюнки не потекли, я зацепилась взглядом за его грудные мышцы и бугристые руки, как раз когда он поднимает свое оборудование и начинает проверку.
Хорошо, что этот гидрокостюм…
— Минноу, глаза на меня, — Майкл смеется, а я поворачиваю голову назад к нему и сужаю глаза. — Извращенка, — поддразнивает он.
— Заткнись, я просто оценила его качественный гидрокостюм, — я ухмыляюсь.