Мы с Фином разговариваем, но Кален не присоединяется. Кажется, он игнорирует нас и даже злится еще больше. Неужели он действительно так сильно меня ненавидит, что не может смириться с тем, что мы вместе? Уверена, он хотел бы этого, поскольку общение облегчает погружение, но те частичные разговоры, которые у нас были, полностью прекратились, и теперь это просто неловкость.
Фин замечает это и пытается подтолкнуть его к разговору, но как только Тайлер и Риггс возвращаются, он помогает им снять снаряжение, а затем исчезает вместе с Тайлером. Вздохнув, я проверяю снаряжение, пытаясь быть полезной, пока у всех нас есть немного свободного времени.
Несколькими часами позже мы звоним Стиву, чтобы сообщить о наших успехах. Мы все собрались вокруг коммуникатора, нервно ожидая его ответа. Мы продвинулись не так далеко, как надеялись, но все же продвинулись, и это хорошо. Мы решили, что мы с Каленом вернемся обратно после звонка, и мы полны решимости добраться до верха стены, чтобы Фин мог свободно взобраться по ней и сделать лестницу.
Когда он отвечает, я позволяю Тайлеру начать.
— Привет, Стив, как дела наверху?
— Хорошо, похоже, что на горизонте буря. Как у всех дела? — спрашивает он, голос его потрескивает.
— Мы все в порядке, все еще воодушевлены и в хорошем настроении, — отвечает Тайлер, и мы все хором отвечаем: «Даа!»
— Это замечательно! Как продвигается погружение? — спрашивает он, и мы не решаемся ответить. — Тайлер? Пейтон? — подталкивает Стив.
Я прочищаю горло.
— Медленнее, чем мы думали, — осторожно отвечаю я, не обращая внимания на всеобщие взгляды. — Но мы нашли многообещающие туннели. Система больше, чем мы думали, так что не теряй надежды. Здесь все хорошо, я обещаю.
На мгновение воцаряется тишина.
— Я доверяю тебе, — со вздохом произносит он. — Хорошо, продолжайте в том же духе и дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — на этом он прерывает звонок.
— Какого хрена ты ему это сказала? — рычит Тайлер.
— Стив ожидает искренности. Соври ему, и он больше никогда не возьмет тебя на работу, — резко отвечаю я, и он потрясенно моргает. — Да, я сделала это для тебя. Не делай вид, что удивлен! — я надулась, прежде чем подняться. — А теперь давайте вернемся в воду и найдем что-нибудь для него.
Я слышу хихиканье, когда ухожу.
— Она горяча, когда властная, — поддразнивает Фин, и тут раздается звук шлепка. Я не пытаюсь скрыть ухмылку, когда иду собираться.
Нам нужно побыстрее сделать эту пещеру нашей сучкой, иначе для нас все кончено. Это погружение не только ради моей работы, но и ради моей жизни.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
ПЕЙТОН
Погружение идет хорошо, а потом вдруг все летит к чертям.
Все начинается как обычное погружение. Мы плывем, используя ориентиры, выводящие нас к новым туннелям, когда это происходит.
Здесь, внизу, может произойти все, что угодно, и вы должны быть готовы. Достаточно одной доли секунды. К счастью, мы реагируем быстро. Ориентир рвется, отбрасывая нас назад, и мы едва не врезаемся в стену туннеля. На самом деле, я врезаюсь в нее. Моя спина врезается в зазубренный камень и выбивает дыхание из легких, я погружаюсь дальше в туннель и хватаюсь за стену, пытаясь удержаться. Калену удается избежать удара, но он держится рядом со мной, пока мы не восстанавливаемся после паники и не начинаем нормально дышать. Когда Кален хватается за веревку, ведущую нас дальше вниз, мы замечаем, что она выглядит так, будто ее перегрызли, что невозможно и не должно было разорваться. Но это так.
Однако это не самая страшная проблема. Я слышу шум своего оборудования. Это шипение выходящего воздуха, вероятно, от того, что я врезалась в стену.
— Кален, — кричу я. — Что-то не так!
Он поворачивается и ругается, и я вижу, как появляются пузырьки. Мой компьютер пикает, предупреждая о том, что у меня мало воздуха. Я под водой и быстро теряю воздух. Мне нужно быстро набрать воздуха, пока я не утонула. Его глаза становятся жесткими, он хватает меня за руки и сжимает, торопливо оглядываясь вокруг.
— Двигайся! — кричит он и толкает меня вперед, веревка забыта. Мы плывем так быстро, как только можем, к ближайшему надводному участку, который оказывается первой пещерой, которую мы нашли. Мой компьютер снова пикает, но я не смотрю на него, не желая видеть, насколько близка к исчерпанию воздуха. Я уже чувствую последствия. Выныривая на поверхность, я забираюсь на уступ, который огибает басейн, снимаю оборудование и глотаю воздух, пытаясь успокоить сердце. Черт, черт, черт. Кален всплывает на поверхность и забирается на уступ рядом со мной, инстинктивно потянувшись ко мне.
— Черт, что произошло? — он смотрит на меня в панике. — Ты в порядке?
Я слышу крик Тайлера, но мы слишком заняты, задыхаясь, когда я замечаю загиб и маленькую дырочку в моей трубке.
— Блять, — бормочу я. Я никак не смогу спуститься обратно с этим. Я просто умру. У меня кончится воздух, прежде чем я вернусь на базу.
— Дерьмо, — ругается Кален, усаживаясь рядом со мной. — Тай, у нас проблема. Ориентир разорвался, и отдача впечатала Пей в стену и порвала ее воздушный шланг.