Читаем Сердце Дэва. Искатель полностью

Мила растерянно посмотрела на Хопфа. Тот уже понял, о чëм пойдëт речь. Толстое округлое лицо его налилось кровью, мясистый нос как будто вытянулся и загнулся, а обыкновенно толстые губы сжались, превратившись в тонкую белую ниточку. Хопф яростно сигнализировал глазами, что не стоит поднимать эту тему. И именно такая реакция приободрила Милу.

— Ваше Высочество, мой отец, Афанасий Рябов, пропал вместе со своей экспедицией около трëх месяцев назад. Он долгие годы верой и правдой служил на благо Румелии, а теперь ему требуется помощь. Прошу, велите отправить спасательную экспедицию. Быть может ещё не поздно и есть надежда.

На последних словах Мила едва не расплакалась и остановилась, чтобы не опуститься до мольбы. Но Великий Князь Михаил обернулся к Хопфу и спросил:

— Милый друг, скажите мне, почему вы не выслали корабль по следам Афанасия Рябова? Я много слышал об этом почтенном искателе и могу с уверенностью сказать, что мы не должны бросать его на произвол судьбы.

— Ваше Высочество, это невозможно, — пролепетал осипшим голосом Хопф, подавшись вперëд. — Сезон штормов, да и путь его весьма неясен. Мы лишь растратим ресурсы, которые сейчас необходимы в других частях света.

— Прошу прощения за дерзость, но это пустые оправдания! — вступил в разговор Фринн. — Афанасий Фëдорович достоин того, чтобы перенести ради его спасения одну из штатных экспедиций. Всë равно те не приносят результатов.

— Да как вы смеете, господин Фринн?! — возмутился Хопф. — Вы и есть свидетельство тому, что любая экспедиция важна. Это кропотливейшая работа, и нет ничего удивительно, что в пустую уходят большинство усилий.

— Вы серьëзно? Да вас же распирает от желания выкинуть меня из совета за то, что я отклонился от утверждëнного плана. Разве нет? Разве не диким ором вы меня встретили, когда ещё не узнали про осколок?

— Вам повезло, Фринн, но это редчайшее исключение из правил. Если нет системы, то всë идëт кувырком!

— Значит, вы так цинично относитесь к человеку, который был вашим наставником? Что это? Месть за выговоры? Обида? — зло спросил Фринн.

— Не смейте так со мной разговаривать! Понахватались от матросни непотребщины! Здесь вам не кубрик, помните это.

— Порой мне и впрямь кажется, что такие железные задницы, как вы, по-другому не понимают. Сидите себе в кабинетах, писульками занимаетесь, пока реальность в окно не постучит!

— Ну, знаете!

Хопфа оборвал смех князя, который немедля подхватили и графы. Пришлось смеяться и самому Хопфу.

— Господа, что же вы устроили в присутствии дамы? Это недопустимо.

— Простите, Ваше Высочество, — в один голос повинились Фринн и Хопф.

— Сударыня, вы их прощаете? — игриво обратился князь к Миле.

Но той было совсем не до шуток. Ей казалось, что она стояла перед непреступной глухой стеной. Ни один довод не мог проникнуть сквозь неë, непроницаема она была и к чужим тревогам. Оттого отчаяние всë яростнее сжимало Миле горло.

— Ваше Высочество, прошу вас, не обрекайте моего отца на смерть. Ему необходимо помочь, пока не поздно.

— Увы, ничего не могу поделать. Глава совета всë очень доходчиво объяснил. Мы не имеем возможности отправить корабль неизвестно куда и непонятно зачем.

— Но как же… Ваше Высочество… Я же… — Мила ощутила, как ноги теряют опору.

Она собрала последние силы и бросилась к двери на террасу. Повисла на ограде и судорожно пыталась вдохнуть поглубже. В ушах шумело.

Всë получилось так плохо, что хуже не придумаешь. Чего ради Мила так унижалась? Просила? Прав был Фринн, этим людям на всë плевать! Обратилась она к самому́ Великому Князю, и что? В итоге насмешки и издëвки, от которых так мерзко на душе.

— Рябова? А вы что здесь делаете? — проскрипел знакомый голос.

Мила утëрла слëзы и обернулась. Рядом стоял профессор Валенберг. Маленькие чëрные глаза, один из которых спрятался за моноклем, крючковатый нос, тонкие губы и почти отсутствующий подбородок. Длинные седые волосы как обычно зачëсаны назад и собраны коричневым атласным бантом в хвост. И как всегда на Валенберге висел несуразный коричневый костюм. У профессора как будто другой одежды вовсе не было.

— Вы? — выдохнула Мила. Только этого сейчас ей не хватало. — Я думала, вы уже покинули город.

— Пока что я здесь, как видите. Решил задержаться и посетить приëм. Не часто осколки находят, — мелко захихикал Валенберг.

— И не говорите.

— А вы как сюда пролезли? Да ещё в таком вульгарном платье. Такой вырез глубокий, что мягонькие зефирки вот-вот вывалятся.

Мила сжала зубы. Так и знала, что этот мерзкий старикашка возьмëтся за своë.

— Профессор, держите себя в руках, пожалуйста.

— Да я вроде и не сказал ничего такого. Это же очевидно, — кивнул он на декольте.

Мила отступила на шаг и попыталась прикрыться ладонью.

— Что вам от меня надо? Идите вон! Теперь вам нечем меня шантажировать. Я расскажу о вашем поведении.

Валенберг хмыкнул, пригладил волосы.

— Рябова, вы такая ранимая, что меня смех разбирает.

— Вот идите и смейтесь где-нибудь подальше от меня.

— Ладно, чëрт с ним. С кем вы тут? Хоть это расскажете?

— Между прочим, с профессором Фринном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика