Перед глазами живо предстало выражение лица Гайларда, когда тот прочитает, что написал о нём «заботливый» старик. А ведь если взвесить, то что с того, что лорд Стернс поддался необдуманному порыву? Он, как и все, обычный человек и иногда допускает ошибки. Тем более он сам уже ту ошибку понял, и ему наверняка не по себе, что опустился столь низко и расчувствовался перед безродной девчонкой. От этих мыслей и не мог уснуть, и в окно пялился. Ему бы успокаивающего отвара из ромашки выпить, а не письма читать, которые только и могут что масло в огонь лить.
Окончательно уверовав в правоту собственных мыслей, Рики накинулась на Гайларда с криком:
— Отдайте!
Гай успел поднять руку с письмом высоко над головой. Хоть сто раз прыгай, Рики всё равно не под силу достать. Брат так же раньше издевался, не позволяя сестре дотянуться до сладких калачей или просто ароматной булки. Но с братом было проще: на помощь девушке приходила щекотка. Но Стернса же не будешь щекотать.
— В чём дело? — спросил Гай.
— Отдайте, милорд, — умоляла Рики. — Это моё письмо.
— На нём печать лорда Альгервильда. С какого перепуга оно твоё?
— Но и не ваше. Оно ведь не вам предназначено.
— По-твоему, это может помешать мне его прочесть? Может, я ещё и со стыда от такого поступка сгореть должен?
— Что вы, милорд! Но всё равно отдайте!
— Что-то мне всё это не нравится...
— Ой, и мне тоже... Так отдадите?
— Тогда ответь, как оно попало к тебе.
Рики тяжело вздохнула и опустила голову.
— Я его украла, — сверля взглядом усыпанный соломой пол, соврала она.
— Зачем?
— Не спрашивайте, милорд.
— Рики, я хочу знать всё. Если до лорда Альгервильда дойдёт, что ты рылась в его вещах, он тебе голову в тот же миг открутит. И я буду единственный, кто сможет это предотвратить. Ты понимаешь? — Рики кивнула. — Поэтому я должен знать всё.
— Мне так неудобно, милорд...
— Без головы, конечно, ходить будет удобнее.
— Но это всё из-за вас!
— Ты начала красть из-за меня?
— Когда вы оставили меня в обеденной зале, я случайно подслушала разговор лорда Альгервильда с его помощником. — Рики выкручивалась, как могла. — Старый лорд был очень расстроен тем, что ему не посчастливилось увидеть.
Гай наморщил лоб, вспоминая.
— Ты о...
— Только не произносите вслух! — вскрикнула девушка. — Стыдоба-то какая! Я даже не знаю, с чего мне теперь краснеть больше: с того, что стала воровкой, или с того, что теперь не смогу смотреть в глаза ни почтенному лорду, ни его людям, ни тому человеку, для кого написано это письмо.
— Смотри в глаза только мне, — отрезал Гай. — А я уже буду иметь дело с остальными.
— Но ведь у вас из-за меня могут быть проблемы!
— Это не твоё дело.
— Будь по-вашему, милорд. Но всё же верните письмо.
Гай присвистнул.
— Теперь я тебе его и подавно не отдам. Всегда хотелось узнать, что обо мне сплетничают за спиной.
Рики с досады закусила губу.
Гай опустил руку. Это был шанс.
Прыжок удался, и ему позавидовала бы любая рысь. Четкий, стремительный, прямо на цель, вот только цель оказалась проворнее, и сильная рука снова взметнулась на головой, унося порядком измятый листок подальше от тоненьких пальцев и худеньких рук.
Удар пришёлся Гаю на грудь, а Рики — на правую щёку. Хорошо, что Стернс был в одной тунике, иначе Рики в ту же секунду ободрала бы кожу о металлические застежки. Но если с лицом всё сложилось отлично, то вот со всем остальным — нет.
Потеряв равновесие, Рики судорожно принялась хвататься за всё, что было рядом. Однако выбор был невелик. Точнее, из всего выбора был только Гай, и Рики вцепилась в него со всей силы. И снова вышла осечка. Пальцы ухватили лишь тонкую ткань одежд Стернса, та затрещала, Рики с перепуга вцепилась сильнее, но падения было уже не миновать. Увлекая за собой Стернса, Рики рухнула прямо в сердце огромной кучи сена, и тысячи мелких сухих соломинок взметнулись к перекладинам у крыши, а затем принялись плавно оседать обратно, засыпая собой всё вокруг.
— Рики... — шипел Гай, отплёвываясь сеном. — Рики, чтоб тебя... Тьфу. Гадость.
Рики смахнула соломинки со своего лица и шеи, но несколько запало за воротник, и там сейчас всё неприятно чесалось.
— Простите, милорд, — бормотала девушка, выкарабкиваясь из вороха сушеной травы и думая лишь об одном. — Простите. Такое больше не повторится. Никогда. Обещаю. Только... — Рики шарила взглядом по иссушенным стеблям, запахом напоминавшим о горячем солнце и жужжащих пчёлах в поле. — Только отдайте... мне...
Оброненное письмо лежало совсем рядом, и Гай и Рики посмотрели в его сторону одновременно. Одновременно и дёрнулись к нему, но Рики плюхнулась на злополучную бумажку на секунду раньше и накрыла её всем телом.
— Не толкайтесь! — Рики фыркнула на Стернса. — Моё!
— Рики... — Гай снова сплюнул сеном. — Не упрямься.
— Уберите лучше соломинки с лица. Они у вас и над губой, и на щеках.
— Из-за тебя я сожрал этой гадости больше, чем мяса за ужином.
— Ай-яй-яй. Совсем не королевская еда.
— Не паясничай.
— Я даже слова такого не знаю.
— Не сомневаюсь. Вот же...
Гай склонился над Рики.