– Он был здесь? Говорил что-нибудь? – продолжала расспросы Джулия.
– Нет. Он почти ничего не сказал… И это странно. Он вошел, выглядел очень плохо, поднялся наверх. Я слышала, как он там возится. Потом спустился и сделал кое-что… Не знаю, это совсем на него не похоже.
– Что? – спросил Дин.
– Спросил, не знаю ли я, как добраться до вокзала. Но он сказал это не так… А как будто не знал нужного слова.
– И почему это странно? – поинтересовалась Джулия.
– Ну, потому что он пятнадцать лет проработал на Центральном вокзале. Как он может не знать, где он находится?
Джулия и Дин переглянулись. Действительно, странно.
– Это было до того, как вы говорили с детективом? – спросила Джулия.
Миссис Дойл печально кивнула.
– Я не знаю, куда он пошел. Я просто не хочу, чтобы он пострадал! – Она в отчаянии взглянула на Дина. – Пообещайте, что не причините ему вреда.
– Мы просто хотим вернуть вашего брата, вот и всё.
«Если бы это было правдой…»
Дин вслед за Джулией вышел из тускло освещенного дома на улицу, залитую ярким утренним солнцем. Настроение у него было мрачное. Неизвестно, зачем демону понадобился свиток, но было ясно, что он готов убивать.
– Как ты, черт побери, умудрилась меня опередить? – спросил он Джулию, как только они отошли подальше. – И какого черта ты творишь?
Джулия ускорила шаг, и Дину пришлось догонять ее.
– Эй! Я с тобой разговариваю! – Дин схватил ее за локоть.
– Да что с тобой такое? – Джулия сердито развернулась к нему. – Сначала ты не даешь нам забрать свитки, потом врываешься посреди опроса свидетелей! Ты как слон на шпильках в посудной лавке – разносишь всё на своем пути!
– Ты никогда не увидишь меня на шпильках, – огрызнулся Дин, но потом улыбнулся. – Послушай, ясно же, что нам нужно одно и то же. И хотя ты наглая, будет лучше, если мы начнем работать вместе.
– Я уже обошла тебя один раз, и ты хочешь, чтобы я тебе помогла?
– Мне твоя помощь не нужна. Просто не хочу, чтобы мне пришлось убить тебя.
– Зачем мне работать вместе с тобой, Дин Винчестер? Я всегда на шаг впереди! – Джулия с улыбкой протянула Дину его бумажник. – А я-то любовные письма Малкольму Янгу писала…
Дин ощупал карман.
– Да ты издеваешься! – воскликнул он. – Впечатляет. Немногие женщины до такого опускаются.
– Я – не многие. Кстати, прикрытие под ФБР – полное дерьмо, совершенно нереалистично. – Джулия остановилась перед лестницей, ведущей на высокую платформу метро.
– Так что скажешь? Мы напарники?
Произнося эти слова, Дин понимал, что уговорить брата будет сложно. Сэм был более доверчив, но было и еще одно осложнение – Дин был уверен, что тот не захочет, чтобы в этой заварушке пострадали посторонние люди.
Джулия смерила его взглядом:
– Ладно. А там видно будет.
Потом она повернулась к нему спиной и стала подниматься по лестнице, шагая через ступеньку.
– Эй, а как ты узнала? – Дин последовал за ней.
– Что узнала?
– Что Джеймс был там.
– Шутишь? Весь дом провонял мокрой псиной.
Дин затолкал монетки в телефон-автомат на станции метро. Дождавшись ответа оператора, он попросил соединить его с отелем «Тетл Бэй», с тридцать третьим номером. Дежурный позвонил на третий этаж. Кажется, тогда в отелях был всего один телефон на этаж. Потом Дин услышал в трубке тяжелые шаги брата.
– Дин? Что случилось?
– Жди меня на Центральном вокзале. Сторожевой пес сегодня садится на поезд. Но где и во сколько, не знаю.
– Когда ты там будешь? – спросил Сэм.
– Так быстро, как только смогу. Я сейчас в Квинсе, на 111-й улице. А, Сэм, еще… Возможно, я буду не один.
– Э… Я тебе хотел сказать то же самое, – признался Сэм. – Уолтер был у себя в офисе. У него есть книга и кое-какие идеи начет того, чем одержим Джеймс.
– Понятно. Джулия добралась до сестры Джеймса раньше меня. Короче, увидимся на Центральном вокзале.
Сэм повесил трубку и вернулся в комнату, где Уолтер менял повязку на раненой ноге.
– Встретимся с Дином и Джулией на Центральном вокзале.
Уолтер удивленно на него посмотрел:
– Центральный вокзал? Свитки там?
– Кажется, сторожевой пес Джеймс собирается прокатиться на поезде. Надо проследить за ним, он наша единственная зацепка.
– Что ж, тогда пойдемте.
Сэм положил дробовики на дно сумки и забросал их сверху одеждой. Пронося их в «Уолдорф», они таким образом маскировали очертания оружия, и, кажется, это сработало. В любом случае вернуться в квартиру они не могли. Уолтер прихватил из офиса маленький чемоданчик. Он был пуст, но когда (и если) удастся найти свитки, можно будет положить их туда.
– Сколько у вас денег? – спросил Сэм.
Уолтер заглянул в потрепанный кожаный бумажник:
– Немного. Три доллара.
Сэм посмотрел в окно и на пожарную лестницу за ним. Придется уходить через задний ход. Как знать, кто может наблюдать за отелем. А еще Сэм не хотел платить за две ночи. Он открыл окно в скрипучей, забитой пылью раме. Внизу – метров на шесть дальше, чем хотелось бы, – стоял большой мусорный контейнер. Спустить из окна немолодого человека с раненой ногой будет нелегко.
– Я справлюсь, – заверил Сэма Уолтер.