Винчестеры рассказали о своем плане. Сначала нужно доставить Эли в безопасное место. Потом поймать последовавшего за ним Джеймса в ловушку для демонов. К сожалению, от Джеймса – настоящего Джеймса – наверное, уже ничего не осталось. Вот где раздолье для сторожевого пса… Но человеческое тело не может остаться неповрежденным, особенно после выстрелов и падения с такой высоты. Потом нужно будет забрать у Эли свитки. Причем осторожно: кто знает, что еще хранилось в тех кувшинах. А еще сам Эли… О нем ничего не известно. Пока предположим, что он человек и кровь в его жилах самая обычная.
– С чего начнем? – спросила Джулия.
– Думаю, с ужина, – улыбнулся Дин.
– Серьезно? – переспросил Сэм.
– Полагаю, вагон-ресторан – лучшее место для заварушки. Рассыплем соль, нарисуем демонские ловушки, а вечером, когда вагон закроют, заманим туда Эли. Джеймс не войдет, так что мы побьем Эли, отберем денежки на школьный завтрак и смоемся.
Уолтер устроился поудобнее:
– Я остаюсь. У меня еще сотня вопросов. Еду закажу в купе.
– Я пойду, – сказал Сэм.
– Почему бы тебе не остаться с Уолтером? Или начать чертить ловушки с другого конца поезда? – Дин взглядом указал на Джулию, которая не обращала на него ровно никакого внимания.
Сэм тряхнул головой:
– Ладно.
Дин широко улыбнулся Джулии:
– Кажется, остались только мы с тобой.
Джулия взглянула на него:
– По-моему, тебе сначала надо умыться, – и указала на маленькую ванную.
Открыв дверь и посмотрев в зеркало, Дин увидел у себя на щеке большое пятно сажи. Он оттер его, поплевав на пальцы.
– Как новенький. Пойдем, солнышко, – Дин толкнул дверь в купе. – С вас ужин, богатеи.
Сэм вручил ему с полдесятка красных восковых карандашей:
– Рисуй ловушки на ходу.
Изображая влюбленную парочку, Джулия и Дин под ручку отправились по узкому коридору в вагон-ресторан. Перед каждой дверью в другой вагон Джулия караулила, а Дин поднимал ковер, рисовал на полу ловушку и опускал ковер обратно.
– Что с окнами? – спросила Джулия.
– Надеюсь, мы имеем дело только с одним демоном. Но если явятся другие, придется рассыпать соль под окнами и везде, откуда они могут войти.
В вагоне-ресторане их встретили комфорт и роскошь – белые льняные скатерти, мягкие сиденья, обитые красным бархатом, на каждом столике цветы в изящных хрустальных вазах. Метрдотель подвел их к столику, и Дин отодвинул для Джулии стул.
– Не знала, что ты можешь быть таким галантным.
– Это деловой ужин, сахарок, не думай ничего такого, – прищурился Дин. – А вон и наш парень.
Эли Турман читал газету и ел говядину по-бургундски. Чемодан, в котором, очевидно, находились свитки, он крепко зажал между коленей. Осмотревшись, Дин заметил, что в дальнем конце вагона, за дверью, у окна расхаживает Джеймс, то и дело поглядывая на Эли.
– Ух ты, этот парень просто жесть.
– Что ты сказал?
– Неважно.
– А можно спросить? – улыбнулась Джулия.
– Разумеется.
– Кто вы вообще такие?
Дин посмотрел ей в глаза. Инстинкты требовали не доверять ей. Но в то же время что-то его подталкивало к ней. Дин чувствовал, что между ними есть какая-то связь. Он сдержался.
– Скажу прямо. Мы в некотором смысле охотники. И я действительно продолжаю семейный бизнес. Но что именно я делаю и как, тебе лучше не знать.
– Но вы знаете про демонов и свитки в древних кувшинах. Ты говорил о кинжале, которым можно убивать демонов. И вы не впервые сталкиваетесь с тем, что едва не убило папу, – осторожно проговорила Джулия. – Кажется, всё гораздо сложнее, чем кажется.
– Всё всегда сложнее, чем кажется… Но мы ведь еще не так долго знакомы, – подмигнул Дин.
– И что, моя жизнь теперь в твоих руках и нужно просто довериться тебе?
– В общем и целом, – Дин опустил взгляд в меню. – У них нет бургеров?
– Я серьезно. Я хочу знать, кто ты такой.
Дин раздраженно захлопнул меню:
– Ладно, послушай, леди, я понимаю, что ты до сих пор неплохо себя показала, но я не доверяю ни тебе, ни твоему папаше. Я не знаю, кто ты такая, и знать не хочу. Но как подсказывает опыт, от симпатичных и вооруженных цыпочек стоит ждать только одного – неприятностей. Так что я буду держаться от тебя подальше. Мы здесь, чтобы достать свиток и вернуться домой. Можем притвориться, что у нас тут это мушкетерское дерьмо типа «один за всех и все за одного», но когда придет время, я буду делать свою работу, а ты убедись, что сделаешь свою.
Джулия и глазом не моргнула. Даже не покраснела.
– Так ты считаешь меня симпатичной?
Глава 21
Прихватив пару восковых карандашей, Сэм решил начать с конца поезда. Люди в вагонах эконом-класса спали на своих сиденьях, а Сэм тихо продвигался между ними, рисуя на всех дверях ловушки. Нужно было торопиться: чтобы нарисовать символ, требовалось время, а поезд был длинный.
Наконец, он добрался до грузовых вагонов и вошел в служебный, где методично нарисовал ловушки на полу и на потолке. Он стоял спиной к двери, когда человек в форме открыл ее и вошел.
– Эй, что вы тут делаете?
Сэм обернулся:
– О, простите! Я пытаюсь найти свою сумку. Забыл унести в купе бритвенный набор.