Читаем Сердце фейри полностью

Сорча никогда не была далеко от дома. Она была одна раз в жизни, три дня после того, как дым перестал подниматься над трупом матери. Это были темные воспоминания. Она не давала себе думать о прошлом.

Теперь она была одна надолго. Справится ли она? Ее сердце хотело выпрыгнуть из груди. Она быстро дышала, тьма была перед глазами.

Она сосредоточилась на пейзаже, пролетающем мимо. Они ехали к морю, она не была в портах с детства. Отец не поставил бордель близко к морякам. Они были слишком частыми клиентами, но не платили долги. Было проще в городе, где только богатые могли найти путь к ним.

Зелень лугов успокоила ее разум. Каменные стены разделяли поля, напоминая, где чья земля. Камни блестели ото мха, потертые временем, тронутые сотнями прохожих. Белые овцы точками усеивали землю.

Они миновали каменные мосты. Ручьи текли под ними, ночью там были тролли и гоблины. Сорча почти ощущала их, скрытых в норах под землей.

Те изумрудные руки всегда тянулись к ней. Это было не просто поле, трава и овцы. Это был дом.

Она прижалась головой к стенке кареты. Карету покачивало, и она билась головой о дерево, но это не отвлекало от другой боли. Земля была в ней, заполнила места, где не было тоски от расставания с семьей.

Она увидит их снова. Сорча пообещала себе. Даже если вернется через годы.

Луга сменились домиками с ухоженными садами. Каменные дороги вились по городам, что были все больше, чем ближе они были к океану. Она ощущала соль в воздухе.

Карета замедлилась среди толпы людей в лохмотьях. Женщины с шарфами на головах не смотрели на нее, мужчины в поеденной молью шерсти скалились ей. Моряки, что видели дни лучше, бродили по пристани, фермеры с грязью на щеках продавали товары. Дети искали в карманах монеты.

Колеса стучали, они проехали другой бордель. Сорча не узнала женщин у окон, но было что-то в их глазах, что испугало ее. Это были не проститутки, что ждали доброго мужчину. Они были уставшими и использованными, их тела рассказывали печальную историю их жизней.

Часть ее задумалась, будет ли это ее будущим. Ее навыки перестанут требоваться при публичном доме, или они найдут другую, кому не нужна комната. Куда она пойдет? Для женщин работы не было, и мужья не любили женщин со связью с фейри.

Она отклонилась на мягкие подушки кареты и отказывалась смотреть наружу.

Ветер океана проникал в окно, играл с выбившимися прядями волос. Она ощущала запах рыбы, водорослей, соли океана и пота людей. Она слышала шум волн, словно от ракушки у уха, но этот шум был настоящим. Эти волны были снаружи. Ей нужно было лишь выглянуть еще раз. Но на нее смотрели уставшие глаза, даже когда она закрывала свои глаза.

— Я не стану такой, — прошептала она.

Колеса кареты остановились со скрипом. Дуллахан стукнул по крыше, тихо требуя выйти.

Сорча выдохнула.

— Ты сможешь, Сорча. Ты справлялась и с работой хуже. Нужно лишь выйти из кареты.

Она сжала мешок рукой. Ее кулак впился так, что кожаные ремешки жалили кожу. Смелость было сложно найти, даже когда требовалось выжить.

Дверь открылась, дуллахан смотрел на нее тусклыми глазами.

— Да, знаю, — сказала она. — Минутку, прошу.

— Пора уходить, — его губы двигались, но голос доносился от рук.

Сорча поежилась. Ей не нужно было напоминать, что человек перед ней был без головы, и что он держал голову, что говорила с ней.

— Куда мне идти?

— Ищи корабль с желтым брюхом. Он отмечен фейри, он отнесет в Гибразил.

— И когда остров будет видно?

Дуллахан прищурил фальшивые глаза.

— У тебя шесть дней.

— Корабль справится?

— Я не моряк. Спроси капитана.

Он протянул руку. Сорча не смогла коснуться. Искра недовольства в его взгляде заставляла ее нервничать, и она не знала, заставит ли он коснуться головы.

Она сама выскочила из кареты, закинула тяжелый мешок, вздыхая.

— Спасибо за безопасный путь.

— Ты благодаришь меня за выполнение приказа хозяев?

— Ну, да, — она убрала прядь волос за ухо. — Ты выполняешь приказы, но ты не мешкал, и путь не был ухабистым. Меня даже не стошнило. Я благодарна за это тебе. Не твоим хозяевам.

Его лицо исказило смятение.

— Ты — странный человек.

— Ты не первый так говоришь. О, — она тряхнула головой, — чуть не забыла.

Сорча вытащила из кармана баночку меда, что не оставила в храме. В спешке покидая дом, она не вернулась ее на кухню.

Теперь мед не был ей нужен. Она протянула его дуллахану с улыбкой.

— Спасибо.

— Что мне с этим делать? — он поднес банку к поясу, на уровень настоящих глаз.

— Не знаю. Это подарок. Ты любишь мед?

— Я не из тех фейри, что любят мед.

— Тогда подари другому или намажь на хлеб утром, — Сорча пожала плечами. — Мне все равно.

Она прошла мимо, но заметила странное выражение его лица. Если бы она не знала лучше, Сорча подумала бы, что он мечтательно разглядывает подарок. Дуллаханы не были добрыми. Они приносили смерть тому, кто пересекал их путь, и били плетями из позвонков людей.

Может, ему еще не дарили подарков. Она оглянулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги