Читаем Сердце феникса (СИ) полностью

Силена перевела взгляд на мужа и посмотрела в его глаза. Сердце болезненно сжалось, а душа замерла. Девушке хотелось сорваться с места и подбежать к Артуру, прижаться к его твердой груди и снова ощутить умиротворение. Однако сдержала свой порыв. Артур тяжело вздохнул и отвернулся от жены, чтобы не смотреть на ту, которая ранила его своим недоверием. Внезапный отъезд отца очень удивил принца. Что нашло на короля? Через час войско ровным строем стояло у ворот поместья.

Тайлер уверенной, жесткой походкой подошел к сыну и похлопал Артура по плечу.

– Я горжусь тобой, сынок. Из тебя получился бы отличный правитель. Все твои земли в отличном состоянии, везде порядок, люди тебя уважают и боятся. Жду тебя в замке с крыльями или без…

– Спасибо, отец, – без эмоций проговорил Артур и пожал ему руку.

– Приведите ко мне служанку, которая оклеветала принца, – обратился король к своим воинам.

Мужчины через минуту приволокли рыдающую Доминику. Сердце Артура сжалось в тиски, однако внешне ни один мускул милорда не дрогнул.

– Отец, я накажу ее. Не стоит убивать девушку только за то, что поддалась ревности, – спокойно сказал принц, хотя внутри бушевал ураган эмоций.

Милорд понимал, что Доминика поступила подло, однако память о старой дружбе не позволяла жестоко наказать девушку. Поэтому Артур до сих пор не придумал, как ее проучить.

– Я и не собирался ее убивать, – хмыкнул король. – За то, что оклеветала милорда, я заберу ее с собой. Путь до замка не близкий, моим воинам пригодится доступная девка.

– Нет! Артур! Умоляю, не отдавай меня! – визжала девушка, смотря с мольбой на любимого мужчину.

Она пыталась вырваться, дергалась, извиваясь как змея, но против сильных мужчин не было никаких шансов. Один из воинов усадил на коня заливающуюся горючими слезами Доминику.

Король внимательно следил за реакцией сына, устроив ему очередную проверку. Артур это понимал, поэтому закрыв эмоции на замок, спокойно проговорил:

– Счастливого пути, отец.

Склонил голову в знак почтения короля, а потом развернулся и уверенным шагом направился в сторону дома, не дожидаясь, когда Тайлер покинет поместье. Услышал, как кони сорвались с места. Оглушительный топот копыт и вопль Доминики резал душу милорда без ножа. Она виновата в том, что произошло! Если бы не отправила почтового голубя королю, он бы не явился сюда… Так что Доминика накликала на себя беду и поплатилась за это.

Артур прошел мимо жены, даже не взглянув на нее. Ему хотелось побыть одному, а еще предстояло подготовить все необходимое для побега. Одинокая слеза скатилась по щеке феникса. Девушка чувствовала, как разрывалась на части душа мужа, но не смогла стать его опорой. Между ними пролегла трещина, и миледи боялась, что со временем она превратится в пропасть.

Артур позвал Дэймона. Милорд и военачальник закрылись в библиотеке.

– Когда-то я спас тебе жизнь и знаю, что ты верен мне, а не моему отцу. Скажи, если я попытаюсь сбежать с фениксом, то остальные воины помешают мне? Бросятся в погоню?

«Милорд, у нас четкий приказ – не выпускать феникса из поместья. Если вы не вернетесь, все войско двинется за вами в погоню. Готовы ли вы, милорд Артур, сразиться в одиночку со своими людьми? Если нарушите волю короля и поможете Силене, вам грозит смерть за измену», – предостерег Дэймон, ответив на языке жестов.

– Спасибо за честность. Сэр Дэймон, я все решил, на рассвете мы с женой двинемся в путь и уже никогда сюда не вернемся. Придется в дорогу отправиться без вещей, чтобы дозорные подумали, что мы с Силеной решили поохотиться, – задумчиво проговорил принц.

«Милорд, позвольте сопровождать вас. Я верен вам и могу пригодиться. Если возьмете меня с собой, то сегодня ночью я соберу припасы и спрячу их в лесу», – предложил пожилой мужчина.

Артур потер подбородок, задумчиво смотря на Дэймона. Как Силена отнесется к тому, что ее будут сопровождать двое мужчин? Милорду проще было бы уберечь жену с верным напарником.

– Договорились. Готовь припасы, а на рассвете отправимся на охоту, никто не должен знать, что мы не вернемся домой. Надеюсь, нам хватит времени оторваться от погони, – устало вздохнул Артур и размял рукой шею.

Дэймон склонился перед милордом в знак почтения и покинул помещение. Принц подошел к окну и с тоской посмотрел на жителей. Они, как обычно, занимались своими обязанностями, ни о чем не подозревая. Артур невольно загрустил. Здесь он вырос, стал мужчиной, а теперь предстояло найти новый дом. Что ждет их за океаном? Примут ли другие фениксы дракона? Или же попытаются убить? Сможет ли Артур отпустить жену, если она так и не доверится ему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шерловая искра
Шерловая искра

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни.

Кира Страйк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы