Читаем Сердце горы полностью

Мы медленно шли по тропинке, и я боялась взглянуть на Тиера. А лес освещала уже полная луна (как она здесь оказалась, было совершенно неясно). Потом перед нами открылась поляна. Вроде бы пустая поляна, но стоило мне оглянуться, и я увидела родственников Тиера. Тролль сжал мое запястье, как будто напомнил: "Приготовься, Хуннед". Но как только я поняла, что вся окружающая обстановка рассчитана на то, чтобы я трепетала, мне стало спокойно и почти весело. И тут я встретилась взглядом с мужчиной, стоящим чуть впереди (можно было не сомневаться, что это отец Тиера). Он был удивительно красив (впрочем, некрасивых лиц, так же как скромных нарядов здесь не было). Его лицо напомнило мне кого-то родного, но забытого. Но как только наши взгляды встретились, в его зрачках вспыхнул такой же, как у моего любимого, алый огонь. Я не поняла, что это было - негодование, сдерживаемый гнев или что-то другое, но меня как будто ударило током. Резкий птичий вскрик разорвал спокойную музыку. И прозвучал ответ Тиера:

- Я не буду отводить ей глаза, отец. Она забудет обо всем, только если уйдет отсюда. Только в этом случае, но не раньше - мне не нужна влюбленная кукла.

Глаза горного короля опять сверкнули. Но глуховатым, приятным голосом он произнес:

- Рад видеть тебя в нашем доме, Хуннед. Позволь обнять тебя.

Пока я подыскивала слова для вежливого отказа, в круге лунного света возникла девушка (можно сказать, подросток - по человеческим меркам я дала бы ей не больше пятнадцати лет). Не обращая на меня никакого внимания, она обратилась к Тиеру:

- Ты обещал мне танец. Где вы пропадали столько времени? Пойдем.

- Я обещал, - Тиер улыбнулся, но мне почудилось что-то виноватое в его улыбке. - Прости, Хуннед. Это моя младшая сестра. Мы зовем ее просто Ви.

Сестра Тиера коротко кивнула в знак приветствия. Но прежде чем они отошли, я внимательнее пригляделась к ней. И мне почему-то стало не по себе. У Ви были светлые прямые волосы (отдельные волоски то и дело взлетали в воздух, как паутинки), серые глаза, веснушки. Лицо, как лицо. В сравнении с другими родственниками Тиера (той же красавицей-невесткой) оно казалось заурядным. Словно девочка пришла на праздник, не принарядившись.

И я не сразу смогла понять, кого же она мне напоминает. Только заметив крохотную родинку в уголке глаза, я сообразила, что у сестры Тиера мое лицо. Разве что, с некоторой поправкой на возраст. Между тем, Тиер и Ви уже отошли. Я только и смогла, что обернуться к горному королю с вопросом:

- Зачем она?... Почему она выглядит... как я?

Я искала еще какие-то слова, которые объяснили бы мою растерянность и недоумение. Но отец Тиера понял меня:

- Ви - самая младшая из моих дочерей. Не так много людей она встречала в жизни. А возможно, это ее подарок... Тиеру.

Он окинул меня ироничным взглядом, словно добавляя: "Что ты знаешь о своем возлюбленном? И о его отношениях с родными?". Смутившись, я спросила:

- А у вас много детей?

- Одиннадцать сыновей и шесть дочерей.

- И Тиер - младший сын? - оправившись от изумления, предположила я.

- Нет, седьмой. Седьмой сын и тринадцатый ребенок. Ты не знала об этом?

Я не нашлась, что ответить. Да и ждал ли горный король моего ответа?

Молчание затягивалось, и он снисходительно добавил:

- Не отвлекайся, Хуннед. Танец вот-вот начнется, - и отвернулся, наблюдая за Тиером и Ви.

Я огляделась, ловя на себе беззастенчивые взгляды присутствующих: за время нашего разговора края поляны, как по волшебству, заполнились гостями. Их наряды были роскошны, а лица поражали правильностью черт. Утонченное, аристократическое общество, в котором я была лишней... Словно рябь, по маскам троллей пробегали усмешки. У кого-то - почти добродушные, у кого-то - язвительные. Кроме того, гости горного короля, похоже, получали удовольствие, играя со мной в прятки: то и дело те, кого я мельком успевала рассмотреть, словно растворялись в воздухе, а на пустом месте возникали новые фигуры. Обиднее всего было ловить обрывки фраз, долетавшие до моих ушей. Меня не стеснялись обсуждать во всеуслышание! Я поджала губы и отыскала глазами Тиера.

Пока мы с горным королем беседовали, музыка леса сопровождала наш разговор негромким фоном (я почти не замечала ее). Сейчас звуки опять слились в многоголосый оркестр. Этот оркестр осторожно, а потом все более властно подчинил себе мое внимание. Я замерла... Посередине поляны начинался танец. Свет играл на белом платье Ви, а темно-зеленый наряд Тиера казался черным. Будто две волшебные птицы кружили друг подле друга. Коршун и голубь? - подсказала моя человеческая память. Но я поняла, что ошибаюсь. Белая и черная птица - и ни одна из них не уступала другой по силе. Силе волшебства. Я не понимала, что происходит, - меня как будто утягивало в пропасть. Словно глядишь с обрыва, понимая: малейшее движение - и ты рухнешь вниз. Шепчешь себе: отведи глаза, вниз смотреть нельзя, - всеми силами пытаясь подчинить тело рассудку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме