Читаем Сердце яростное и разбитое полностью

– Fell siralla, – Лия Мара краснеет еще больше. – Глупый мужчина.

– Кажется, мне больше нравилось без перевода.

Она смеется, и тут же в ответ на это искорки света в моей крови начинают кружиться в танце. Все во мне изнывает от желания приложить усилия и направить звезды в то место, где моя кожа соприкасается с кожей Лии Мары, но я заставляю себя ждать. Мне нужно быть терпеливым. Быть нежным.

– Как так вышло, что ты свободно говоришь на эмберфолльском? – спрашиваю я.

– У меня были учителя, – отвечает она. – Матушка считает верхом невежества и высокомерия незнание языка тех государств, с которыми мы граничим.

Подобный критерий оценки кажется мне весьма суровым.

– Уверен, что наши солдаты на границе учили язык, но все учителя в Замке Железной розы были убиты во время первого сезона проклятья.

– Правда? Но Джейкоб и Ноа так хорошо на нем разговаривают.

Я качаю головой.

– Для них это английский. Язык на той стороне очень похож на эмберфолльский.

Я задумываюсь и прокручиваю в голове звучание слов, сказанных Лией Марой.

– Fell siralla, – пробую произнести я.

Она качает головой.

– Мягче. Fell siralla, – говорит она, и слова безо всяких усилий слетают с ее губ.

Я пробую снова, и Лия Мара хихикает.

– Ты слишком резко произносишь слова. Мягче.

– Fell siralla, – говорю я, и на этот раз девушка пытается скрыть улыбку, закусив губу.

Она берет мою свободную руку и подносит ее к своим губам, чтобы прошептать слова напротив кончиков моих пальцев:

– Fell siralla.

Я едва ее слышу. Я думаю о мягкости ее губ, которые, подобно крыльям бабочки, коснулись подушечек моих пальцев. Уверен, что в какой-то период моей жизни я дотрагивался до губ женщины, но сейчас я не могу припомнить, как и когда это было.

– Повтори, – прошу я, и мой голос звучит хрипло.

– Fell siralla.

Лия Мара ослабляет хватку на моем запястье, и я провожу большим пальцем по ее нижней губе. Рот Лии слегка приоткрывается. Я ловлю себя на мыслях о том, что мне хочется провести пальцами по линии ее подбородка, по скулам, заправить за ухо прядку огненно-рыжих волос.

В эту самую секунду из-за деревьев могут выбежать солдаты, и я проиграю без боя.

– Ты перестал упражняться в произношении, – журит она меня, но в ее глазах пляшут веселые искорки.

– Глупый мужчина, – прилежно проговариваю я.

Она смеется напротив моих пальцев, но ее смех прерывает удивленный вдох. Девушка вытаскивает свою порезанную руку из-под моей ладони.

– У тебя получилось.

Кровь исчезла, как и порез на ее руке.

Я беру ладонь Лии Мары и провожу пальцем по гладкой коже, на которой прежде была кровоточащая царапина.

Она вздрагивает.

– Вот видишь? Я знала, что ты можешь быть нежным.

Мне хочется снова дотронуться до ее губ и доказать ей это еще раз.

– Как думаешь, может, теперь тебе стоит попробовать на Тайко? – спрашивает она.

Тайко. На какой-то дикий, сумасшедший момент я забываю, кто такой Тайко, что уж говорить о том, чтобы помнить, что именно я должен что-то пробовать.

Я и правда глупый. Откашлявшись, я отвечаю:

– Да, стоит попробовать.

– Как думаешь, ты его разбудишь?

Не знаю. Я встряхиваю головой, пытаясь вернуть себе ясность мыслей, но Лия Мара, должно быть, принимает это за ответ.

Я бесшумно крадусь к месту, где спит Тайко. Верхняя часть его тела обнажена, потому что, как он говорит, во сне рубашка натирает раны. Несмотря на теплый воздух, Тайко обнимает себя руками. Его дыхание медленное и глубокое. Присев на корточки, я осторожно опускаю руку ему на плечо.

Мальчишка вздрагивает и пытается повернуться. Его глаза распахиваются в поиске опасности.

Я поднимаю руки.

– Спокойно, – шепотом успокаиваю его я.

Взгляд у Тайко дикий и все еще заспанный. Я невольно задаюсь вопросом, какие ужасы преследуют его во сне.

– Грей. Что.

– Ничего не бойся, – говорю я. – Мне просто хотелось попробовать исцелить твои раны.

– А! О! – он ложится обратно на подстилку из старых сосновых иголок и утыкается лицом в предплечье. Его дыхание замедляется, но в теле появляется новое напряжение, будто он готовится к боли. – Давай.

Я снова кладу руку ему на плечо, стараясь касаться его кожи настолько мягко, насколько это возможно.

Синяки повсюду, но худшие из повреждений тянутся поперек нижней части спины. Некоторые раны стали ярко-красными, и я знаю, что Ноа беспокоиться о том, что в кровь Тайко попала инфекция. Меня никогда не пугала жестокость, но каждый раз, когда я вижу раны мальчика, все внутри сжимается. Ответственность за эти раны лежит на мне.

Когда я провожу рукой по самой неглубокой отметине от хлыста, у Тайко перехватывает дыхание, но он ничего не говорит.

– Мне не обязательно пробовать, – тихо говорю я.

– Нет. Пробуй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги