Читаем Сердце яростное и разбитое полностью

Если я пытаюсь обмануть себя, то у меня не получается. Пересечение границы будет моим не первым преступлением против Короны.

Учитывая еще тайну, которую я пытался скрыть, оно даже не будет вторым.

По долине разносится громкий повторяющийся звук горна.

Лия Мара ахает и поднимает голову. Впереди виднеется что-то большое. Зеленые и черные знамена подняты высоко и развеваются на ветру. Впервые за все утро глаза Лии Мары загораются.

Мне и до этого приходилось слышать горны Силь Шеллоу, когда войска входили в Эмберфолл, чтобы захватить нашу территорию. Мне хочется выхватить меч.

Айзек плавно опускается вниз и приземляется позади нашей группы. Сегодня утром он сказал мне, что хочет создать впечатление того, что он пришел с миром. Если у нас с ним и есть что-то общее, так это страх того, как нас встретят.

Сейчас мне очень бы хотелось, чтобы когти, клыки и жестокость скрейвера были на моей стороне.

Я напоминаю себе о том, что я нахожусь здесь не для того, чтобы драться. И не для того, чтобы сдаваться.

Громко стучащее в моей груди сердце не соглашается с мыслями.

Впереди из тумана показывается несколько фигур. Это облаченные в зеленый и черный цвета солдаты, которые едут верхом. Их, по крайней мере, не меньше дюжины. У большинства из них арбалеты, которые нацелены на нас.

Я приказываю рукам оставаться на поводьях.

Лия Мара кричит приближающимся военным. Ее голос звучит радостно и облегченно. Они что- то кричат ей в ответ, и девушка тут же переводит взгляд на меня. Ее голос звучит торопливо, когда она сообщает:

– Они хотят, чтобы ты слез с лошади и сложил оружие.

Мне не хочется ни того, ни другого. Мне хочется развернуть лошадь, пустить ее галопом прочь от перевала и отправиться прямиком в Замок Железной розы, чтобы на коленях просить прощения.

Нет. Это не так. Слова Лии Мары, которые она говорила мне прошлой ночью, отягощают мои мысли, загоняя меня в угол.

Я вытаскиваю ноги из стремян и соскакиваю с лошади, после чего оглядываюсь на Ноа и Джейкоба, а потом на Тайко, чье лицо побледнело. Все трое готовы следовать моему примеру.

«Беги, – подсказывают мысли. Моя подготовка требует от меня того, чтобы я вступил в бой или бежал. – Они твои враги. Они превосходят тебя численно. Беги».

Но эти люди мне не враги. Не теперь.

Мои пальцы расстегивают пряжку, и меч падает на землю. Почти тут же за ним следуют кинжалы. Я слышу у себя за спиной, как остальные делают то же самое. Мое дыхание кажется мне слишком быстрым и поверхностным, но я отступаю от лошади и поднимаю руки вверх, чтобы показать, что я безоружен.

Лия Мара продолжает разговаривать. Ее голос звучит мелодично и в то же время требовательно.

Солдаты Силь Шеллоу, двигавшиеся до этого как единое целое, останавливаются от нас на небольшом расстоянии. Двое из них, находящиеся по центру, спешиваются, пока остальные так и продолжают целиться в нас из арбалетов.

Джейкоб выступает вперед, чтобы встать рядом со мной. Его руки так же, как у меня, подняты вверх.

Его голос звучит очень тихо и низко:

– Ты выглядишь не слишком уверенным в том, что делаешь.

– Потому что я не уверен.

– Наше оружие все еще в зоне досягаемости. Если хочешь сбежать – скажи лишь слово.

Я смотрю на Джейкоба и понимаю, что он не шутит. Он такой же бесстрашный, как и Харпер, и такой же жесткий, как и я.

– Я недооценивал тебя, Джейк.

– Ага.

Двое военных подходят к нам. Они чисто выбриты, и у них бледная кожа и темные волосы: хотя у мужчины средних лет на висках уже появилась седина. У одного из них на обмундировании присутствует дополнительное украшение – кожаный крест, выкрашенный зелено-черным и обведенный по контуру серебром. Скорее всего, это знак офицера. Он переводит взгляд с меня на Джейка, а потом на тех, кто стоит позади. Ему достаточно одного взгляда, чтобы оценить обстановку.

Если Айзек и удивляет офицера, то тот не подает вида. Его бесстрастный взгляд возвращается ко мне.

Когда мужчина начинает говорить, его голос звучит низко и грубо из-за акцента, который у него намного сильнее, чем у Лии Мары.

– Вы доставили дочь королевы в целости и сохранности к нашей границе, – он ненадолго умолкает, чтобы протянуть мне руку. – Выражаем вам нашу признательность. Меня зовут капитан Сэн Домо. Добро пожаловать в Силь Шеллоу, принц Грей Эмберфолльский.

Принц Грей.

Я не поправляю его.

* * *

Лия Мара была права. Нас привели в пограничный пункт и попросили дождаться сановника из дворца. В отличие от зданий из красного кирпича, к которым я привык в Эмберфолле, охранный пост построен из дерева и стали, которые примыкают прямо к боковой части горы. В здании не так много окон, которые пропускают внутрь свет, но в каждой комнате горят факелы.

Все военные говорят на моем языке, но я не говорю на их, что ставит меня в невыгодное положение. Уверен, фраза «fell siralla» не поможет мне снискать расположение ни у кого из стражников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги