Мистер Симбарои заверил его, что, если он покинет Таинственные острова, ему будет обеспечена защита. Однако в то же время директор прямо дал понять, что на Ноэля распространяются те же правила, что и на других учеников: кто не справится с проектом, тому на Таинственных островах делать нечего.
Увы, у Ноэля по-прежнему не было никаких догадок, что означает полумесяц с точками, который он обнаружил в пещере.
Когда они вошли в класс, миссис Стикс сидела на своём деревянном шесте. Над ней порхала мисс Флэп, но ученики так шумели, что услышать, о чем они говорят, было невозможно.
Когда колибри наконец улетела, столкнувшись в дверях с Вилли, который как раз протискивался в класс, миссис Стикс издала тихий гул. В классе тотчас повисла тишина. Учительница, несмотря на свои крошечные размеры, пользовалась большим уважением.
– Прежде чем мы перейдём к уроку, я сообщу вам новость. – Миссис Стикс сделала паузу, и её усики сердито дёрнулись: в класс вошёл Тайсон. Павиан сильно опоздал, и ей это совсем не понравилось.
– Тебе есть чем оправдать своё опоздание, Тайсон? – строго спросила она.
– Не-а, простите, – смущённо пробурчал павиан, протискиваясь между Ноэлем и газелью. – Я проспал, – добавил он так тихо, что его услышал только Ноэль. По крайней мере, Тайсон так думал.
Но у миссис Стикс был невероятно острый слух:
– Если это повторится, Тайсон, то вскоре у тебя появится всё время этого мира, чтобы выспаться. Ты понял?
– Понял. – Павиан смущённо прокашлялся.
– Значит, я могу начинать. Я только что узнала, что завтра на Первом острове состоятся множественные собрания, где ученики получат свежую информацию по межостровному проекту. Всех учащихся разделили на пять групп, которые должны по очереди зайти в купольный зал. Сейчас каждый из вас узнает номер своей группы. Хорошенько его запомните. Разделение на группы осуществлялось руководством школы, и менять номер нельзя.
Учительница по одному называла учеников. Ноэль, Тайсон и Элени попали в пятую группу, которой было назначено явиться в купольный зал завтра в четыре часа дня.
Ноэль в который раз изумился, какая прекрасная у миссис Стикс память. Она только что узнала от миссис Флэп о разделении групп – и с первого раза запомнила состав. Но память мисс Флэп поражала ещё больше. Школьная секретарша перелетала из одного класса в другой, с одного острова на другой – и при этом, похоже, точно знала, какой ученик к какой группе относится. Хотя не могла запомнить ни одного имени и каждый раз прилетала не туда.
При встрече Ноэль непременно спросит, как это у неё получается.
6
На следующий день в купольном зале Ноэлю стало ясно, что разделение на группы было не сложным. В каждой группе оказались животные определённого вида: например, в пятой группе были все обезьяны – и люди, живущие на Таинственных островах.
Ноэль и Тайо приплыли вместе с Тайсоном и уже на пирсе встретились с Шарлен и Куйен с острова творцов. По пути к купольному залу к ним присоединились Катокве и Йон. Светлые волосы Йон были коротко пострижены и золотились в лучах солнца. Лейф следовал за ними на некотором расстоянии: ведь между ним и Катокве существовала серьёзная неприязнь. Но, увидев Тайо, он по-дружески хлопнул его по плечу.
Не хватало только Микаэре. Он всё не появлялся, а Ноэлю не терпелось узнать, удалось ли напарнику продвинуться в решении загадки.
– Вон Сареена. – Стоящий рядом с Ноэлем Тайсон взволнованно фыркал и, раздув ноздри, нервно переминался с лапы на лапу.
– Почему бы тебе не подойти к ней? – спросил Ноэль, но тут и сам заметил, что Сареена на Тайсона не смотрит. Она была увлечена беседой с крупным юношей-гориллой, который стоял, непринуждённо прислонившись к одной из колонн, поддерживающих массивный купол.
– Это Митч с острова шпионов, – проследив за взглядом Ноэля, мрачно объяснил Тайсон. – По-моему, Сареена влюблена в него.
– Рядом с тобой у него никаких шансов. Митч даже не павиан.
– Сареена крайне толерантна, – посетовал Тайсон. – К сожалению.
Ноэль не успел ничего возразить, поскольку заметил Микаэре.
– Наконец-то! – взволнованно воскликнул Ноэль. – Ну как? Ты разгадал нашу подсказку?
Громкий удар гонга наполнил холл. Сигнал звучал по-новому: очевидно, мистер Симбарои велел настроить гонг.
Разговоры в холле стихли, и собравшиеся повернули головы к мощному льву, который величественной походкой направился от главного входа к сцене и затем элегантно запрыгнул на неё. Мистер Симбарои откинул голову назад, расправил плечи и стал похож на бронзовую статую в музее.