Мальчик разорвал конверт и достал лист бумаги. Он оказался не прямоугольным, как в прошлый раз, а в форме полумесяца. Одна сторона была покрыта точками, разделёнными интервалами.
Ноэль положил листок обратно в конверт, сунул его к себе в карман брюк и осторожно заглянул в карман рубахи. Пуазон по-прежнему лежала неподвижно, свернувшись в клубок. Он тихонько постучал по ней пальцем, но она не шевельнулась. Оставалось надеяться, что с ней всё в порядке.
Спуск оказался сложнее подъёма. Ноэль был измождён и одновременно тороплив. Неприятное и весьма опасное сочетание. Если бы спокойный голос Микаэре не призывал его к благоразумию и не уводил от опасных мест, всё могло бы закончиться плохо.
Когда Ноэль наконец спрыгнул на землю, его напарник вздохнул с облегчением.
– Спасибо. Ты меня спас. – Ноэль положил ладонь на плечо Микаэре.
Интересно, Микаэре понял, что Ноэль в нём сомневался? Если и так, то виду не подал.
– Рад был помочь. – Микаэре опустил голову и смущённо отступил назад. – Сядь отдохни. Есть хочешь?
– Ой, только не это! – Вонь от мёртвого козла до сих пор преследовала его. Он достал из кармана Пуазон и положил неподвижное тельце тарантула на раскрытую ладонь. – Можешь её осмотреть? Она не двигается.
Микаэре подошёл к Ноэлю, забрал у него паучиху, осмотрел её со всех сторон и бережно на неё подул. Никакой реакции. Ноэль почувствовал, как внутри его всё сжалось:
– Неужели она…
Микаэре покачал головой и подул на Пуазон ещё раз. Её тельце вздрогнуло. Она выпрямила одну лапку, а потом одну за другой и все остальные.
– Ну что ещё? – раздался в голове Ноэля знакомый голосок.
– Ох! Ну и напугала же ты меня, Пуазон! – с трудом выговорил он. – Я уж решил, что…
– Что? Я просто задремала. Неужели нельзя? – Пуазон вскарабкалась на плечо Микаэре и огляделась по сторонам. – Наконец-то под ногами твёрдая почва, – удовлетворённо заметила она.
– Ты нашёл подсказку? – спросил Микаэре.
Ноэль достал из кармана конверт, но прежде, чем отдать его своему напарнику, спросил:
– Как ты узнал, что в пещере стервятник?
Микаэре пожал плечами. Как всегда, по его лицу нельзя было догадаться, о чём он думает.
– О стервятнике я не знал. Но ты сказал, что чувствуешь вонь, и мне вспомнился Сумеречный аромат.
– Какой-какой аромат? – полюбопытствовала Пуазон, но Микаэре проигнорировал её вопрос.
– Я подумал, вдруг они и сегодня попытаются нас усыпить, и испугался, что в пещере тебя кто-то поджидает.
– Поэтому ты принёс лук и стрелы.
– Вы объясните наконец, о чём речь? – нетерпеливо спросила Пуазон. – Хотя бы это вы можете для меня сделать после всего, на что я ради вас пошла?! Если бы не я, ты бы не спустился оттуда целым и невредимым, Ноэль. Ай-яй-яй, какая жуткая скала! – Её голос стал таким тихим, словно она в очередной раз собиралась рухнуть без чувств.
– Ты отлично справилась, Пуазон, – похвалил её Ноэль. – А ты ошибся, Микаэре. На этот раз никто не собирался нас усыплять. А стервятник – это лишь неудачное стечение обстоятельств. В пещере лежал мёртвый горный козёл. Он туда сам упал – провалился в шахту.
– Дохлый козёл в пещере?! Тьфу, гадость какая! Как хорошо, что я в это время спала! – прострекотала Пуазон.
– Ты осмотрел этого козла? – спросил Микаэре. – Он разбился насмерть или уже был мёртв, когда упал туда?
Ноэль прикусил губу. Ему было тогда так противно, что осмотреть животное даже в голову не пришло.
– Стервятник изрядно над ним поработал, – попытался он оправдаться. – Боюсь, улик там не разглядеть.
Микаэре кивнул и взял из рук Ноэля конверт:
– Можно взглянуть?
Он достал листок, и все трое в недоумении уставились на странный узор.
– Кто-нибудь понимает, что это такое? – спросил Ноэль.
Микаэре склонил голову набок.
– Мне узор напоминает шерсть Кумо, – признался Ноэль.
– Отпечатки лап на песке, – предположила Пуазон.
Микаэре молчал.
– И что дальше? – спросил Ноэль.
Микаэре аккуратно сложил листок.
– Дальше мы спустимся к пляжу, – сказал он. – Тебе пора домой.
5
Возвращаясь на свой остров, Ноэль каждую минуту ожидал нападения либо из воды, либо с воздуха. Но лодка мирно скользила по спокойным волнам, и никто не пытался его остановить.
Подсказка осталась у Микаэре – возможно, до следующей недели мальчик поймёт, что она означает. У Ноэля предположений не было.
Его сердце забилось как сумасшедшее, когда, приближаясь к берегу Четвёртого острова, он увидел Катокве. Она сидела на пирсе рядом с Тайо, и друзья болтали ногами в воде.
Сегодня почти все косички Катокве свободно спадали на её сильные плечи. Лишь несколько штук она скрепила на затылке серебристым шнурком, и это украшение сияло на её голове как драгоценная корона.
– Что ты тут делаешь? – спросил у неё Ноэль, выпрыгивая из лодки. – Вам ведь нельзя покидать остров.
– У меня здесь дела, – ответила Катокве.
– А как твои успехи? – поинтересовался Тайо. – На этот раз всё прошло гладко?
– Как посмотреть. – Ноэль рассказал друзьям о мёртвом козле и о стервятнике в пещере.
– Микаэре выше всяких похвал! – сказала Катокве. – Классно он придумал с луком и стрелами!
– Думаешь, что кто-то снова пытался вам помешать? – спросил Тайо.