Читаем Сердце льва полностью

Лейф, который за всё время не проронил ни звука, встал и зевнул.

– Что? – с неприязнью спросила Катокве.

– Я пошёл. Это всё бесполезно. – Он наклонился, собираясь забрать их с Тайо подсказку, но тот метнулся вперёд и выхватил листок у него из рук.

– Подсказка останется здесь, – сказал мальчик.

Лейф какое-то время молча смотрел на него, склонив голову набок. Уголки его губ презрительно дёрнулись. Ноэль не сомневался, что он задумал какую-то подлость. От былого сочувствия не осталось и следа. И всё же он решил вмешаться и не допустить конфликта между Лейфом и Тайо.

– Лейф прав. Нам пора заканчивать.

– Сдаёшься?! – ошарашенно спросила Куйен.

– Конечно, нет. – Ноэль сцепил пальцы на затылке. – Всем нужен перерыв. Наши мысли ходят по кругу. Пойду немного поплаваю. Кто со мной?

– Я, – тяжело вздохнув, ответил Тайо и спросил, глядя на своего партнёра: – А ты, Лейф? – Было видно, что ему непросто произносить это имя, но он в полной мере осознавал, что они зависят друг от друга.

– Что? – Лейф рисовал ногой крест на песке.

– Идёшь с нами?

– Не хочу, – ответил Лейф с фальшивой улыбкой. – Я уж лучше свалю отсюда, чтобы не мешать вам перемывать мне косточки.

Повисло неловкое молчание.

– Никто здесь тебе косточки не перемывает, – смущённо произнесла Йон.

Лейф громко рассмеялся, словно услышал хорошую шутку.

– Давайте встретимся ещё раз в четверг? В половине четвёртого в этой бухте? – предложил Тайо и тоже встал.

– Я не против, – помешкав, ответил Лейф, резко развернулся и ушёл не попрощавшись.


Прохладная вода освежила ребят, но на новые идеи не натолкнула. Устроившись на пляже, они убедились, что по-прежнему не могут понять смысла подсказок.

– Может, нам и не стоит мучиться прямо сейчас, – задумчиво произнесла Куйен, когда они все вместе поднялись на пирс, к которому были пришвартованы их лодки. – Для начала просто приплывём на Пятый остров.

– А потом? – спросил Тайо.

– Не исключено, что на месте мы обнаружим ещё какую-то подсказку. Я была на Пятом острове всего раз и ничего про него не знаю.

– А я знаю, – возразила Катокве. – Ну, по крайней мере, хоть что-то. Однако даже не догадывалась, что наш остров имеет форму полумесяца. – Одна косичка упала ей на лоб, и она убрала её за ухо. – Но мне эти подсказки тоже ни о чём не говорят. И Лейфу, очевидно, тоже.

– Если только он не решил завершить проект самостоятельно. – Шарлен наклонилась и выжала воду из собранных в хвост волос. – Если мы все не справимся с заданиями и вылетим из школы, Лейф будет единственным человеком на островах. Вот он обрадуется!

– Ты этого знать не можешь, – заметил Ноэль. Лейф оказался прав: стоило ему уйти – как они принялись о нём сплетничать.

– Да, мы этого и правда не знаем, – задумчиво подтвердила Катокве.

Щёки Ноэля вспыхнули, и он поспешно отвернулся.

– На сегодня всё, – подытожил Тайо. – Я проголодался, и мне срочно нужно перекусить. Если кого-то из вас осенит в ближайшие дни, сразу сообщите остальным.

– Вот это правильно, – кивнула Йон. – Мы отправим сыча и договоримся о встрече.

– Но встреча в четверг всё равно состоится, – напомнила Шарлен.

8

Ноэль и Тайо проводили остальных до пристани. По дороге Микаэре подошёл к Ноэлю.

– Я побывал в пещере.

– Это ещё зачем? – удивился Ноэль.

– Хотел составить полную картину произошедшего.

– Как ты туда забрался? – Ноэль растерянно смотрел на своего напарника. Ему самому удалось залезть на скалу лишь благодаря помощи Микаэре и изнуряющим тренировкам с Кумо и Тайсоном.

Микаэре пожал плечами, словно не понял вопроса, и спокойно ответил:

– Вскарабкался.

– И? – нетерпеливо спросил Ноэль. – Ты нашёл подсказку?

– Нет. – Микаэре сдул со лба прядь чёрных волос. – Я осмотрел труп горного козла.

– От него ещё что-то осталось? – Ноэль с отвращением представил себе, какая, должно быть, вонь стояла в пещере.

– Стервятник почти всё сожрал, – сказал Микаэре. – Но скелет цел. У козла несколько переломов. Все получены post mortem.

– Post… что?

– Mortem, – повторил Микаэре. – Все эти переломы он получил после смерти.

– Как ты это понял? Перелом – он и есть перелом. Разве не так? – ошарашенно спросил Ноэль.

– Я целитель. Забыл? Мы изучаем в том числе и кости. Существуют признаки, позволяющие определить, когда случился перелом – до или после смерти.

– Значит, когда козёл упал в пещеру, он был уже мёртв?

– Его туда подкинули, – поправил его Микаэре.

– Ясно. Но кто и зачем?

– Чтобы привлечь стервятника.

– Ты уверен? – У Ноэля внезапно закружилась голова, и, чтобы не упасть, он прикрыл глаза.

– Вполне. После пещеры я забрался на плато над ней. Там остались следы. Кто-то убил козла наверху и протолкнул в отверстие в скале.

– Кто? – повторил Ноэль.

– Хороший вопрос.

– Ты отправлял Феликса на Первый остров, чтобы он сообщил руководству школы о Сумеречном аромате, – догадался Ноэль. – Что удалось выяснить?

– Усыпление было частью задания, – сказал Микаэре.

– Что?! Но ведь этот яд взяли не из вашего диспенс-чего-то там.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интернат злых животных

Похожие книги