Читаем Сердце на Брайле полностью

– Именно из-за внутреннего развития мне не хочется быть оператором по разделке куриного филе, тем более левого. Да и правого тоже, если честно. Я себя понял.

На улице у дома напротив какой-то рабочий, взобравшись на стремянку, развешивал мерцающие новогодние гирлянды.

6

На следующее утро пейзаж посыпали белым. Школьный автобус скользил по дороге, и все визжали, как на американских горках. Водитель покраснел как помидор, правда, непонятно, от злости или от страха. На доске объявлений висели записки, извещающие о том, что многие учителя не придут на занятия из-за проблем с дорогами. Хайсам сообщил мне, что первый урок отменили, и пригласил в каморку к своему отцу. Мне показалось, уважаемый египтянин еще больше потолстел. Однажды он заполнит собой всю комнатку и не сможет выйти наружу, так что придется ему играть там в шахматы до конца своих дней. Хайсам и его отец разыгрывали партию пятого круга турнира на Кюрасао 1962 года.

– Бобби Фишер против Виктора Корчного[28], – пояснил Хайсам.

В окно я видел, как другие ученики лепят во дворе снеговика. Я поискал взглядом Мари-Жозе, но ее поблизости не было.

– Защита Пирца – Уфимцева[29], – прокомментировал отец Хайсама, – первый раз сыграна в Нюрнберге в 1883 году.

– Видишь ли, старина, – шепотом сказал Хайсам, – цель такого хода очевидна: белый конь отправляется на b3, и противник, сделав ответный ход a5 – a4 и следом переместившись на a3, берет коня и значительно ослабляет диагональ a1 – h8, где уже начеку слон на g7. В высшей степени очевидно. Даже элементарно…

– Очевидно! – добавил я, чтобы не сойти за тупицу. – И слишком элементарно.

Во дворе рос снеговик.

– Теперь тринадцатым ходом Фишер занимает позицию на g4! Такая грубая мера могла бы поумерить пыл, но Корчной находит потрясающий выход из положения и…

Я подумал, что в шахматах, как и в музыке, всё дело в специальных словечках.

После игры я попросил уважаемого египтянина взглянуть на мое решение задачи.

– Я нарисовал что-то странное, а потом как смог доказал.

– Покажи.

Он положил свое решение рядом с моим. Получилось следующее:


Он:



Доказательство

Известно, что точки B и D – параллельный перенос точек A и C соответственно на вектор . Следовательно, отрезок BD – параллельный перенос отрезка AC на вектор .

Точка I принадлежит отрезку AC, следовательно, ее параллельный перенос, точка J, принадлежит отрезку BD.

Точка I – середина отрезка AC, следовательно, IA = IC.

Параллельный перенос сохраняет длину отрезков, следовательно, JB = IA и JD = IC.

Следовательно, JB = JD.

Если точка принадлежит отрезку BD и равноудалена от точек B и D, тогда эта точка – середина отрезка BD.

Вывод: точка J – середина отрезка BD.


Я:



Доказательство

ABC – треугольник с одной невидимой стороной. Точка I – середина отрезка BC. Невидимая сторона AC касается отрезка DB. IJ и отрезка DB.

Вывод: точка J примерно посередине отрезка BD.


Короче, ничего общего. Мое решение вообще ни на что не похоже. Определенно, ошибки становятся ошибками именно при сравнении. Я всматривался в лицо Хайсама. Он показал мое решение отцу, и тот скорчил странную рожу.

– Ты это сам нарешал? – спросил Хайсам.

– Да! – гордо ответил я.

– А! Тогда это всё объясняет.

И тут я понял, что он догадался о Мари-Жозе. Даже и пытаться не стоит что-то скрыть от моего уважаемого товарища.

– Надо попросить ее позаниматься с тобой параллельными переносами…

– Почему? Всё неправильно?

– Абсолютно. Но получилось смешно. Даже забавнее, чем на самом деле… Невидимая сторона… Это сильно!

Он сунул мне прямо под нос листок с моими каракулями.

– Прочти-ка мне еще раз свой вывод. Вот, здесь. А то мне кажется, что у меня галлюцинации…

– Читаю: «Вывод: точка J примерно посередине отрезка BD». Мне кажется, всё замечательно.

Хайсам покачал головой.

– Знай, что в математике не существует слова «примерно»… На, перепиши решение.

И тут я сказал то, чего говорить не следовало:

– А ты уверен в своем решении?

Мне показалось, что Земля перестала вращаться, а снеговик во дворе начал таять. Отец Хайсама выронил из рук шахматные фигурки, и оба они уставились на меня, как на какую-то забавную зверушку. Нарисовав в воздухе треугольник, турецкий отец моего египетского друга произнес ледяным тоном:

– То есть ты думаешь, что мы построили пирамиды, а какой-то дурацкий треугольник рисовать не умеем?

Перейти на страницу:

Все книги серии К доске пойдёт…

Сердце на Брайле
Сердце на Брайле

Что может быть хуже школы? Для Викто́ра – ничего! Не успевает он вернуться домой, как всё услышанное на уроках вылетает из головы. Зато песни The Rolling Stones и сочиненные со своей группой аккорды он помнит всегда! А уж тому, какие подробности он знает о машинах, удивляются даже отец Виктора и друг Хайсам.Новенькая Мари – его полная противоположность. Учится, не прилагая усилий. Блестяще играет на виолончели. Готовится к консерватории. Тихая. Гениальная. Идеальная!Однажды Виктора пересаживают за одну парту с Мари – и жизнь обоих становится другой. То, что поначалу казалось вынужденной необходимостью, перерастает в дружбу, а может быть, и в любовь. Вот только сохранить это хрупкое чувство непросто: Виктор должен помочь Мари сберечь ее тайну, которая может их разлучить если не навсегда, то совершенно точно надолго.«Сердце на Брайле» – самая известная книга французского писателя Паскаля Рютера (родился в 1966 году). Поразительная история Мари, Виктора и его друзей так вдохновила режиссера и сценариста Мишеля Бужена, что он перенес ее на экран – и герои, столь живые в книге, ожили на экране, воодушевляя зрителей и читателей на такие простые – и такие нужные в жизни – по-настоящему смелые поступки.

Паскаль Рютер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези