Читаем Сердце на Брайле полностью

Я держал ее за руку и расчищал тропинку, чтобы она не поранилась. Мари несла виолончель на спине – в футляре, который выглядел больше самой владелицы инструмента. Лес казался дремучим, темным и прохладным, а хижина никуда не делась, как и говорил Этьен. Во мне даже проснулась ностальгия по тем временам… Мы построили ее, чтобы в течение нескольких дней проводить музыкальный мозговой штурм, но, как оказалось, без электричества играть рок сложно, поэтому мы быстро разочаровались в идее художественного изгнания. Я надеялся только, что Этьен не заявится с Лягушкой. Была огромная разница между их рок-н-ролльным воркованием и спасением судьбы Мари, шитой шестнадцатыми нотами.

Три дня и две ночи. Продержаться две ночи. Если повезет, родители Мари не обратятся в полицию до завтра, а может, и до послезавтра. Всё еще возможно. У нас оставались шансы отыграть конкурс как по маслу, без препятствий.

– Смотри, – сказала Мари, копаясь в своей сумке, – смотри, что я захватила…

Она помахала листком бумаги, как флагом. Я прочел: «Пятница, 11 часов». Мне стало страшно.

– Это приглашение на прослушивание. К счастью, мама на прошлой неделе сказала мне, что они повесили его на холодильник… Черт, Виктор, думаешь, у нас правда получится? Если ты действительно выведешь меня из этого лабиринта, тебе просто нет равных.

– Конечно, нас могут найти до этого, но по крайней мере мы попытаемся!

Я расставлял консервы на старом ящике, пока Мари ощупывала стены, чтобы понять, что это за место и как тут устроиться. Достав словарь, я поставил на него старый папин примус. Мари вытащила элегантное платье и повесила его на плечики, которые пристроила на торчавший из стены гвоздь.

– Ты собралась на танцы? – спросил я.

– Это для прослушивания, балда!

Кажется, мы были действительно счастливы. Вокруг царила тишина, лишь кроны деревьев таинственно покачивались, повинуясь легким дуновениям ветра.

– Думаешь, в коллеже заметили, что нас нет? – спросила она.

Я посмотрел на часы.

– Конечно заметили. Но Счастливчик Люк, наверное, слишком занят чтением, чтобы действовать немедленно… Никто никому не будет звонить до вечера. До завтра мы точно в безопасности.

После обеда она достала виолончель и мягкими, похожими на поглаживание движениями нанесла канифоль на смычок. Ее волосы озаряли хижину медовым светом. Я старался не упустить ни малейшей детали разворачивающейся перед моими глазами сцены, понимая, что этот момент навсегда должен остаться в памяти, а воспоминания для меня гораздо важнее, чем все эти художественные штучки. Среди струн я разглядел папино лицо. Когда-нибудь он тоже превратится в одно большое воспоминание, потому что время идет. И нет средства справиться с его укусами. Я сел на кушетку, подперев правой рукой подбородок. Она заиграла мелодию Иоганна Себастьяна, которую я уже слышал у нее дома. Смычок плавно скользил по струнам, как длинная змея. Иногда он резко останавливался, и крики лесных птиц заполняли тишину.

– Тебе нравится, когда я играю этот пассаж вот так?.. – спросила Мари.

Я напряг слух.

– Или так?..

Я не слышал разницы.

– Как тебе больше нравится? Как мне играть послезавтра? Я о большем не прошу.

– Тогда, пожалуй, второй вариант.

– Ты прав. Так лучше.

Я весь расцвел.

Наступил вечер. Темнота окутала хижину, и движущиеся тени деревьев составили нам компанию. Предстояло раздеться ко сну, и между нами воцарилась неловкая тишина. Конечно, я подумал об этом моменте заранее, но решил, что Мари всё равно, есть на мне одежда или нет. Однако я ошибался, потому что чем больше я проводил времени с Мари, тем сильнее мне казалось, что она видит меня насквозь. Тогда, чтобы не тревожить стыдливость Мари, я протянул посередине хижины шторку, но всё равно видел, как в театре теней, ее силуэт, пытающийся нацепить ту самую пижаму. Виолончель тоже отбрасывала тень на стену хижины – гигантскую, почти чудовищную, словно инструмент собирался проглотить Мари во сне. Как Минотавр. Мы прислушивались к звукам леса и разговору деревьев, обмениваясь добрыми, ободряющими словами.

– Думаешь, нас ищут? – спросила она.

– Еще нет. Они подождут, вдруг мы сами вернемся. Не переживай, через два дня всё закончится. Знаешь что, Мари?

– Нет…

Я колебался.

– Весь год я жил твоей мечтой. Я никогда этого не забуду.

Сердце мое сжалось, потому что сейчас мы переживали подготовку к расставанию. Я подумал, что папа, наверное, волнуется. Как сложно делать кому-то добро, не причинив боль другому человеку.

Посреди ночи всё изменилось. Завыл ветер, по крыше резко барабанил дождь. Деревья вокруг зловеще корчились, сбрасывая на наше убежище тонны воды. Под утро резко похолодало, словно лето отступило. Мари кашляла, в ее дыхании звучал странный свист.

Рано утром мы проснулись с ощущением, словно спали на губке, полной воды, и я уже приготовился к тому, что в моих носках выросли грибы. Дождь продолжал барабанить по лесу, от земли поднимался ледяной туман. Я попытался говорить уверенно:

– Замечательно… Лучше не придумаешь!

– Да уж… Мне холодно. Надо чем-то накрыть виолончель.

Перейти на страницу:

Все книги серии К доске пойдёт…

Сердце на Брайле
Сердце на Брайле

Что может быть хуже школы? Для Викто́ра – ничего! Не успевает он вернуться домой, как всё услышанное на уроках вылетает из головы. Зато песни The Rolling Stones и сочиненные со своей группой аккорды он помнит всегда! А уж тому, какие подробности он знает о машинах, удивляются даже отец Виктора и друг Хайсам.Новенькая Мари – его полная противоположность. Учится, не прилагая усилий. Блестяще играет на виолончели. Готовится к консерватории. Тихая. Гениальная. Идеальная!Однажды Виктора пересаживают за одну парту с Мари – и жизнь обоих становится другой. То, что поначалу казалось вынужденной необходимостью, перерастает в дружбу, а может быть, и в любовь. Вот только сохранить это хрупкое чувство непросто: Виктор должен помочь Мари сберечь ее тайну, которая может их разлучить если не навсегда, то совершенно точно надолго.«Сердце на Брайле» – самая известная книга французского писателя Паскаля Рютера (родился в 1966 году). Поразительная история Мари, Виктора и его друзей так вдохновила режиссера и сценариста Мишеля Бужена, что он перенес ее на экран – и герои, столь живые в книге, ожили на экране, воодушевляя зрителей и читателей на такие простые – и такие нужные в жизни – по-настоящему смелые поступки.

Паскаль Рютер

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези