Читаем Сердце пирата полностью

Тихие слова Эйлин вывели Роберта из задумчивости. Посмотрев вперед и влево, он увидел прогал в джунглях – темное пятно на фоне бесконечных зарослей, очерченное вдоль берега узкой полоской песка. Он повернулся лицом вперед и подналег на весло. Проплыв еще пятьдесят ярдов вперед, он приблизился к берегу. Здесь под сенью деревьев их было гораздо труднее заметить с оставшегося далеко позади места, откуда отплывали работорговцы. Роберт молился только о том, чтобы они не наткнулись на коряги.

Этого не случилось. В конце концов они увидели деревню. Роберт развернул каноэ, и оно уткнулось носом в узкую полоску песка. Роберт выбрался на берег и помог выйти Эйлин. Она тут же повернулась и, схватившись за борт каноэ, помогла ему вытащить лодку из воды.

Но потом он подумал и со вздохом признал, что было бы разумнее поставить ее в ряд с остальными, чтобы никому не пришло в голову, что ею пользовался кто-то кроме жителей деревни.

Они вдвоем вытащили каноэ на траву и перевернули его вверх дном.

Роберт сбросил с плеча бурдюк и подсунул его под перевернутую лодку. Во время своего марш-броска до реки они полностью опустошили его.

Выпрямившись, Роберт повернулся кругом. Эйлин стояла прямо перед ним. Она шагнула вперед, схватила его за лацканы, потянула к себе… и поцеловала. Крепко и страстно.

Когда она отодвинулась назад, Роберт поинтересовался:

– Это в честь чего?

Продолжая держать его за лацканы, Эйлин посмотрела ему в глаза. В лунном свете выражение ее лица казалось победоносным и решительным.

– В честь того, что нам удалось так много сделать. – Она выпустила его из объятий и, повернувшись, посмотрела в сторону залива. – Теперь давай доберемся до «Трайдента» и отправимся домой.

Роберт почувствовал, что улыбается, и схватил ее за руку.

– Просто удивительно, как часто мы думаем одинаково.

Эйлин тихо засмеялась.

Рука в руке они вышли из деревни и пошли по тропе, которая должна была вывести их к берегу залива.


Однако вскоре они совершенно выдохлись.

Этот день начался для них до рассвета, да и прошлая ночь выдалась неспокойной. С самого завтрака они находились в постоянном движении. При этом большую часть времени им приходилось преодолевать разнообразные трудности, а угроза быть обнаруженными держала их в постоянном напряжении. А потом было несколько часов кошмара и бегства.

Едва ли стоило удивляться тому, что оба валились с ног.

После того как Эйлин споткнулась в третий раз и чуть не повалила его, Роберт остановил ее и показал в сторону, где на поляне возле берега дремала еще одна деревня.

– Давай посмотрим, нельзя ли у них отдохнуть. Я не вижу причин, почему бы нам это не сделать. Здесь никакие работорговцы не станут нас искать, а «Трайдент» подождет до утра.

Эйлин с трудом заставила себя приподнять голову, но тут же снова уронила ее. С каждым шагом ей становилось все трудней передвигать ноги по песку, даже с помощью Роберта. Раньше она не понимала, что значит быть на последнем издыхании. Теперь она поняла.

К счастью, Роберт держался лучше. Он почти донес ее вверх по небольшому склону поросшего травой берега. Пока он разговаривал со старостой деревни, которого пришлось разбудить, Эйлин стояла, прислонившись к нему. К счастью, старик понимал по-английски, хотя изъяснялся только на местном наречии.

Пока они шли за стариком к хижине на краю деревни, она с трудом держала открытыми свои слипающиеся глаза. Стоявшая на невысоких сваях хижина была таким же, как большинство домов в этих местах, незамысловатым сооружением из деревянных досок с тростниковой крышей и отрезом тяжелой ткани на входе вместо двери.

В темноте звякнули монеты, переходившие из одних рук в другие. Потом старик отодвинул ткань в сторону, провел их внутрь и ушел. На залитом серебристым лунным светом полу лежал грубый тюфяк. Эйлин подошла к нему и попыталась лечь. Роберт поймал ее за руку и осторожно опустил на жесткое покрывало.

Эйлин довольно долго не могла заснуть и видела, как он подошел к выходу. Какое-то время он стоял на пороге, и его силуэт вырисовывался на фоне черного бархатного неба. Потом полог опустился, и наступила полная темнота. Веки Эйлин сомкнулись, но она слышала, как его тихие шаги подошли ближе.

Она еще не спала, когда раздалось тихое бряцание – Роберт снял саблю и положил ее на пол. Эйлин почувствовала, как он лег рядом, и, успокоенная, позволила сну одолеть ее.

Роберт прислушался к ее ровному тихому дыханию. Протянув руку, он осторожно подвинул ее ближе к себе и обнял. В комнате было жарко и душно, и только слабый ветерок, дувший с залива, проникал сквозь занавешенную дверь, неся с собой прохладу. Но, даже несмотря на жару, Роберт знал, что ему необходимо быть рядом. Совсем близко, чтобы он мог почувствовать, если она шевельнется.

По какой-то причине его инстинкт подсказывал, что это очень важно, и Роберт не мог с ним спорить. Он закрыл глаза.

В следующий миг, очевидно во сне, Эйлин прошептала:

– Мы должны вернуть этих детей домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет авантюристов

Сердце пирата
Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны. Эйлин становится компаньоном Роберта в выполнении миссии и вместе с ним отправляется на поиски лагеря работорговцев. В джунглях их подстерегают смертельные опасности, но любовь, зародившаяся в их сердцах, сильнее страха. Роберт и Эйлин ускользают из лап преступников и предаются безудержной страсти, однако их миссия далека от завершения…

Дмитрий Александрович Емец , Кристина Дорсей , Стефани Лоуренс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Фантастика для детей
Капитан «Корсара»
Капитан «Корсара»

Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги