Читаем Сердце пирата полностью

– Если это все, что они знают, и полагают, что мы какие-то трусливые торговцы, то мы завершим нашу миссию, не подвергая опасности жизнь похищенных людей.

Он посмотрел на Эйлин, потом поднял голову и окинул взглядом всех остальных офицеров и команду, которые замерли в ожидании того, что он скажет дальше.

Роберт улыбнулся.

– Поэтому мы конечно же будем изображать трусливых торговцев. Тех, у которых достаточно много парусов, чтобы сбежать. – Улыбнувшись еще шире, Роберт повернулся к Херли: – Мистер Херли. Вы сделали то, о чем я вас просил? Проложили самый короткий маршрут домой?

Улыбка осветила лицо Херли. Вытянувшись по стойке смирно, он отдал честь:

– Да, сэр.

– Тогда за работу, ребята! – Голос Роберта разнесся над кораблем. – Поймаем ветер в свои паруса. Мы возвращаемся домой!

Команда ответила радостными криками. И еще до того, как он затих, Эйлин услышала лязг и скрежет – это группа матросов, бросившись к подъемному вороту, начала поднимать на борт тяжелые якоря. Другие столпились возле снастей. Оставшиеся матросы бегали по палубам, закрывая то, устанавливая на место другое, – делая все, что нужно, чтобы подготовить корабль к плаванию.

Роберт похлопал Латимера по плечу:

– Штурвал твой. Выводи корабль из залива и старайся держать курс на север. Меньше всего нам хотелось бы наткнуться на возвращающегося во Фритаун Деккера. Если увидишь его, сделай вид, что не заметил. Он может злиться сколько угодно, но стрелять не станет.

Латимер усмехнулся и с нарочитым энтузиазмом отдал честь:

– С удовольствием, сэр.

Роберт повернулся к Бенсону, Коулману, Харрису и Фуллеру. Все четверо стояли в ожидании, отпустит ли их Роберт выполнять обычные корабельные обязанности или попросит о чем-то другом. Он улыбнулся.

– Я очень рад видеть всех вас здесь. – Он бросил взгляд в сторону Бенсона: – Живыми и здоровыми.

Здоровяк переминался с ноги на ногу.

– Да… ладно. За это я должен благодарить леди. – Он неловко поклонился Эйлин. – Спасибо вам, мисс, если бы не вы, не сносить мне головы. Я никогда этого не забуду.

Остальные что-то пробурчали в знак согласия.

Покраснев, Эйлин скромно возразила:

– На моем месте каждый поступил бы так же.

– Каждый, у кого всегда при себе имеется заряженный пистолет. – Роберт покачал головой, но оставил свои соображения при себе. Ему не хотелось думать о том, какие неприятности могли приключиться с пистолетом, который так долго лежал заряженным. Лишние седые волосы ему ни к чему. Вместо этого он устремил взгляд на своих преданных товарищей: – От меня, от мисс Хопкинс и от первого лорда адмиралтейства благодарю вас за помощь, которую вы оказали нам сегодня и в течение всего нашего пребывания во Фритауне. Вы все молодцы. – Роберт сделал небольшую паузу, давая им возможность вкусить похвалу, потом своим обычным командирским тоном спросил: – Как я понимаю, вы забрали все с постоялого двора?

– Да, сэр, – ответил Коулман. – Когда мы пришли на постоялый двор, нам передали вашу записку. Мы бросили свои вещи и пошли искать вас на берегу, но не нашли никаких следов. Должно быть, к тому времени вы давно ушли. Поэтому мы вернулись на постоялый двор, собрали все, что там было, и отвезли на корабль, как вы приказали.

– Но потом, – перехватил эстафету Харрис, – мы не знали, что нам делать, поэтому присоединились к команде шлюпки и установили постоянное наблюдение.

– Мы догадались, – вмешался немногословный Фуллер, – что если вы вернетесь назад в поселение, то будете искать шлюпку в той же бухте, куда мы на ней приплыли. Поэтому мы поставили шлюпку на входе в бухту, но так, чтобы постоянно наблюдать за кораблем на случай, если сигнал забрать вас будет подан оттуда.

– Когда мы увидели вспышку, мы бросились к вам, – снова заговорил Бенсон. Он с некоторым сожалением пожал плечами. – Может, для меня это были не лучшие моменты, но, по крайней мере, мы успели вовремя, чтобы не позволить тем негодяям сделать то, что они задумали.

– Безусловно. – Роберт обвел взглядом всех четверых. Они провели на ногах столько же часов, сколько и они с Эйлин, и наверняка почти не спали прошлой ночью. – Вы свободны от всех своих обязанностей до начала вахты. Поешьте и отправляйтесь спать. Вы это заслужили.

Матросы вытянулись по стойке смирно и отдали честь.

– Да, сэр! – хором отозвались они.

Роберт смотрел, как четверка направляется на главную палубу. Он почувствовал, как пальцы Эйлин скользнули в его ладонь, и сжал ее руку. Потом отступил назад к кормовому ограждению и посмотрел на смутные фигуры Кейла и его людей, нетерпеливо размахивавших в их сторону саблями, пока «Трайдент», набирая скорость, плавно уходил от них. Латимер поймал ветер и тотчас же приказал поднять марсели и брамсели.

Роберт обнял Эйлин за плечи и, ощущая рядом ее тепло, смотрел на проплывавший вдали Фритаун, на крыши поселения, столпившиеся вокруг гавани и усеявшие склоны холма. Они были слишком далеко, чтобы разглядеть какие-то детали, и он едва смог узнать Правительственную пристань.

Роберта охватила бурная радость. Он выполнил все, ради чего его прислали. И даже гораздо больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет авантюристов

Сердце пирата
Сердце пирата

Капитан Роберт Фробишер возвращается в Лондон из плавания с намерением найти невесту, жениться и обзавестись семьей, однако в тот же день получает новое задание от шефа Британской секретной службы – отправиться во владения Короны в Западной Африке и выследить орудующую во Фритауне банду работорговцев. Одновременно с ним в поселение приезжает Эйлин Хопкинс, чтобы разыскать пропавшего брата, и начинает собственное расследование. Роберт решает избавиться от не в меру любопытной девицы, но вскоре убеждается, что мисс Хопкинс умна и находчива, а раздобытые ею сведения – бесценны. Эйлин становится компаньоном Роберта в выполнении миссии и вместе с ним отправляется на поиски лагеря работорговцев. В джунглях их подстерегают смертельные опасности, но любовь, зародившаяся в их сердцах, сильнее страха. Роберт и Эйлин ускользают из лап преступников и предаются безудержной страсти, однако их миссия далека от завершения…

Дмитрий Александрович Емец , Кристина Дорсей , Стефани Лоуренс

Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Романы / Фантастика для детей
Капитан «Корсара»
Капитан «Корсара»

Капитан Ройд Фробишер получает сверхсекретное правительственное задание – отправиться в британскую колонию в Западной Африке, отыскать в джунглях алмазный рудник, где трудятся похищенные подданные Короны, освободить пленников и собрать веские улики против организаторов незаконного предприятия. Перед самым отплытием к Ройду приходит бывшая невеста, Изабель Кармайкл, и требует взять ее с собой во Фритаун. Она и ее родственники предполагают, что там, в плену, томится кузина Изабель – Кэтрин Фортескью. Ройд соглашается взять Изабель, надеясь вернуть ее любовь и восстановить отношения. В открытом море на борту «Корсара», в тропических джунглях и бальных залах лондонского Мейфэра разыгрывается истинная драма страсти, которая завершается блистательной кульминацией – спасением пленников, возрождением великой любви и чередой долгожданных свадеб.

Стефани Лоуренс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги