Читаем Сердце Потока полностью

– Это ребячество! – взвизгнула Кару. – Ты не можешь остановить меня, сестра Исчезайка!

Они развернулись и по дуге полетели назад к «Кракену». Ниф перехватила взгляд Фина.

– Мне нет необходимости тебя останавливать. – Она схватила Кару за руку, пытаясь вырвать из её пальцев кусок железа.

Фин застыл в ужасе.

– Ниф, нет, не делай этого! – снова крикнул он.

Увы, было слишком поздно. Железный Прилив настиг её. Он уже полз вверх по её руке, по спине, поглощая её. Ещё несколько мгновений, и она исчезла.

– Вперёд, капитан! – приказал Серт, руками призывая ветер.

Корабль качнулся, едва успев увернуться от цепи с её смертоносным грузом. Кару взвизгнула, затем ещё раз, отчаянно пытаясь вырваться. Но так и не смогла. Ниф крепко сжала её в покрытых железом руках. Серебро, стекавшее по щеке, распространилось на всё тело. Спасения не было. Её Исчезайка погибла. Кару стала смертной. Теперь Железный Прилив угрожал и ей.

Сердце Фина болезненно сжалось. Между тем «Кракен» уже поднял паруса. Стоя на носу, Серт направил корабль к течению, которое должно было вывести их обратно на Пиратскую Реку. Впереди было спасение. Впереди был путь к Капитану. Впереди был способ положить конец этой ползучей гибели.

Крики позади них оборвались. Не осталось ничего, кроме двух статуй, висящих на очень длинной железной цепи.

Глава 7

Без пламени

В тот вечер по золотой поверхности Пиратской Реки плыли ржаво-красные пятна. Облака прикрывали тонущее солнце, словно полупрозрачные косынки. Второй раз за многие дни Маррилл стояла рядом с Фином, утешая его. Её друг потерял человека, который был ему небезразличен. Она взяла его руку и крепко сжала.

– Это становится привычкой, – сказал Фин. – Что мне совсем не нравится… – Его голос оборвался, выдавая глубокую боль, которую он пытался скрыть за легкомысленными словами.

Маррилл была согласна на все сто. Они потеряли слишком много друзей. А что касалось Ниф, то она даже не знала, что сказать. В конце концов, она её не знала. Как можно хорошо знать кого-то, кого ты не помнишь?

– Эй, – сказала она, вспоминая последний раз, когда они были в таком же положении. – Помнишь, что говорила Ниф? «Вдруг Железный Прилив не вечен?»

Фин с подозрением посмотрел на неё.

– Секундочку. Ты помнишь Ниф?

– Конечно, помню, – не раздумывая, заявила Маррилл. И тотчас рассмеялась, осознав, что только что сказала. Слова сами слетели с её губ. Ниф проскользнула в её сознание с той же лёгкостью, с какой до этого выскальзывала из него. – Ниф спасла нам жизнь, – добавила она. – Разве я могу это забыть?

– Хмм, – сказал Фин и кивнул один раз, а затем второй, адресуя кивок самому себе. – Нет худа без добра. Во всяком случае, её будут помнить.

– Даже не сомневайся.

И впервые с того момента, как они покинули Цитадель, он улыбнулся.

– Что ж, – произнёс Фин, – может, уже этого достаточно. – Но его взгляд упал на свет, играющий на золотой воде. – Она была хорошим другом, – тихо добавил он. – Для нас обоих.

– Да, верно, – согласилась Маррилл. – И благодаря ей у нас есть Всюдурез. И вещицы Серта. И теперь, когда мы высадили Игловорона и Бычью Морду, нам осталось лишь совершить небольшое путешествие во времени, чтобы остановить Капитана Железного Корабля. – Она толкнула его локтем в бок и улыбнулась. – Мы его уже практически закончили.

К сожалению, её попытка поднять Фину настроение не сработала. Он печально покачал головой.

– А если у нас не получится? Что, если Железный Прилив необратим? Что, если он поглотит всё, все миры… и они исчезнут навсегда, как всё то, что уничтожило Потерянное Солнце?

Маррилл не осмеливалась даже думать об этом. Не хотела. Иначе бы её парализовал страх. Она выбросила из головы все сомнения и заставила себя улыбнуться.

– Подумай сам. Ардент сказал, что Пиратская Река – это чистая, бесконечная возможность, верно? Что означает, что существует вероятность того, что мы остановим Железный Прилив и всё исправим. Верно?

– Верно, – согласился Фин, правда, не слишком искренне. Но он хотел верить в это так же, как и Маррилл. Ей же этого хотелось очень сильно.

Она ухватилась за эту мысль и принялась развивать её.

– Выходит, магия Пиратской Реки куда более мощная, чем Железный Прилив.

В глазах Фина всё ещё читалось сомнение.

– Откуда ты это знаешь?

Маррилл подалась вперёд.

– Потому что, будь Железный Прилив и впрямь всемогущ, он бы подмял под себя и Рать. И остановил бы Короля Соли и Песка.

Фин внезапно выпрямился. Его глаза удивлённо округлились.

– Маррилл, ты права! Король Соли и Песка остался жив, даже превратившись в железо…

– Тогда и Ниф тоже может остаться в живых! – воскликнула Маррилл. Её охватило волнение. Вообще-то она не ожидала, что ей придёт в голову толковый ответ, но чем больше она говорила, тем больше начинала верить в свою догадку. – И не только Ниф! Все-все, кого коснулся прилив.

– Семья Пастернак. – Голос Фина дрогнул. – И Пристань Клучанед.

Маррилл кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Девочка и химера
Девочка и химера

Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей