Читаем Сердце Потока полностью

Там, размазанный и набрякший от влаги, был намалёван портрет этой девушки. Ниф-Друг-Исчезайка – гласила надпись, сделанная собственным почерком Маррилл. Она снова подняла глаза. Сомнений не было: черты лица у них были похожи. У этой девушки, пожалуй, они были чуть более резкими и жестокими, но сходство было несомненным. С одним существенным отличием: эта девушка явно не была другом.

– Это означает, что наши Исчезайки недалеко, – сказала девушка.

И Маррилл поняла: с ней что-то не так. Одна половина её лица была покрыта пятнами серого почерневшего серебра, из-за чего казалась более тусклой, чем другая половина.

– Верно, – согласился Велл. – Иди и приведи их.

Маррилл собралась с духом. Как ни ужасна Рать, напомнила она себе, они поймут опасность Железного Прилива. Как знать, может, они даже смогут помочь!

Она вышла вперёд.

– Послушайте, – сказала она.

Велл повернулся к ней. Но, как и с девушкой, с ним что-то было не так. Один его глаз был тусклым, безжизненным. По щеке стекало жидкое серебро.

Последнее слово застряло у неё в горле. Не серебро, поняла она.

Железо.

Глава 6

Выход

Фин сунул ножны с Всюдурезом за ремень, рядом с воровской сумкой, и пустился наутёк. Они со всех ног бежали по коридорам Цитадели, Ниф впереди, Фин на пару шагов сзади. Вся Цитадель сотрясалась от поступи Рати.

Они должны как можно скорее вернуться за Маррилл и покинуть это место.

– Похоже, мы опоздали, – шепнула Ниф и замерла, едва переступив порог главного зала.

Фин застыл с ней рядом. За большой статуей Серта-Оракула распахнулись огромные двери. В зал шагнула Рать с Веллом во главе.

Ситуация выглядела скверно. Но они не могли повернуться и убежать – Маррилл по-прежнему нигде не было видно. Фин в бессильной ярости сжал кулаки. Нет, он не позволит Рати взять в плен его лучшего друга.

– Хорошо, – шепнул он на ухо Ниф. – Мы сталкивались с Веллом и раньше, мы можем повторить это снова. – Он сосчитал шеренги Рати. Пять, десять, пятнадцать. Двадцать солдат в шеренге. В совокупности это… много. Он мысленно ещё раз пересчитал воинов.

Стоявшая рядом с ним Ниф прочистила горло.

Он знал, что она сейчас скажет и будет по-своему права.

– Я знаю: в прошлый раз нам помогала целая армия Исчезаек, а сейчас здесь только мы с тобой. Но думаю, что у нас всё равно получится, если… хмм… – Он умолк, обдумывая, сколько сил потребуется, чтобы столкнуть с места каменного Серта и куда именно может упасть статуя.

– Фин! – прошипела Ниф.

Он посмотрел на неё. А потом на руку на её плече. Затем его взгляд скользнул дальше.

Девушка была точной копией Ниф. За исключением холодных глаз, безрадостной улыбки и потёка безжизненного металла на щеке.

– Привет, брат Исчезайка, – сказала девушка.

– Кару, это Фин, – процедила сквозь зубы Ниф. – Фин, это Кару, она мой двойник. Похоже, она собирается… взять нас в плен.

Фин лишь махнул рукой. Все планы в его голове разбились вдребезги, как и надежда на лучший исход. Он переместил Всюдурез на бедро, а чтобы никто его не заметил, прикрыл рукоять краем рубашки.

Через четыре секунды Кару привела их к передней шеренге Рати.

Велл окинул Фина высокомерным взглядом.

– Брат Исчезайка. – Он произнёс эти слова так, словно выплюнул глоток прокисшего молока.

Фин нахмурился, но вовсе не из-за этого. Лицо Велла покрывал слой тусклого металла, и когда он поднял руку, под манжетой его перчатки мелькнула сталь.

– Эй, да что это с тобой? – спросил Фин.

– С ними всеми, – прошептала позади него Маррилл. – Теперь они все частично железные.

Фин взглянул на воинов Рати, что раньше были людьми. И да, куда бы он ни посмотрел, железо изуродовало их всех. У некоторых на всё ещё человеческих руках росли железные пальцы, а у других железными стали уши. Железо так идеально сплавилось с кожей, что казалось, будто они такими и родились.

– Железный Прилив, – произнёс Серт. – Он не может покрыть их целиком, потому что Рать по определению невозможно остановить. Но и полностью противостоять ему они не могут. Потрясающе, не правда ли?

Фин бросил на Серта полный отчаяния взгляд. Похоже, Ардент был не единственным, кто умел находить неподходящее время, чтобы отдать должное опасностям Пиратской Реки.

– Ну ведь так и есть, – сказал Серт, пожав плечами.

Внезапно Велл рассмеялся. Но как странно звучал его смех! Так мог смеяться лишь тот, кто ни разу в жизни не смеялся, но потом решил изобразить то, что, по его мнению, было смехом.

– Совершенно верно, – сказал он. – Именно поэтому мы должны доставить этих двоих Исчезаек в безопасное место.

– А что будет с остальными? С нами? – ощерился Игловорон.

Окружавшие его стражники крепче сжали оружие. Но Велл в ответ лишь взмахнул рукой. Колонна Рати пришла в движение.

– Наш король требует победы. Это место завоёвано. Рать сделала своё дело. Что здесь произойдёт дальше, решать ему.

Из задних рядов Рати, как будто паря над шеренгами воинов, появилась фигура. Однако по мере её приближения Фин понял, что это не какой-то летающий волшебник, а статуя, ростом чуть меньше обычного человека. Воины Рати передавали её над головами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Девочка и химера
Девочка и химера

Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно: она, Дженни Далфин, внучка и ассистентка фокусника Марко, жила и работала в цирке-шапито. У нее были друзья – воздушные акробаты Эдвард и Эвелина, силач Людвиг и его помощник Джеймс. У нее были враги – дрессировщик Роджер, хам и грубиян, и его ученик Калеб. Но однажды ночью все изменилось. Дженни проведала, что в цирке держат контрабандных животных, и решила их освободить. Кто же мог знать, что это не простые животные, а магические! Кто вообще мог подумать, что в мире еще осталось колдовство, что их цирк вовсе не цирк, а древнее братство МАГУС и сама она – полноправный член этого сообщества, а значит, должна понести за свой проступок суровое наказание. Но сначала девушке предстоит поймать ледяную химеру, страшное волшебное существо, которое она выпустила из клетки.

Алексей Александрович Олейников , Алексей Олейников

Современная сказка / Детская фантастика / Детские приключения / Сказки / Книги Для Детей