Читаем Сердце пустыни (СИ) полностью

Когда компания ушла вглубь острова так, что между деревьями уже не видно было берега, Мари увидела животное, напоминающее растение с глазами: длинная, зелено-коричневая вытянутая палочка, с кружками-глазками сверху. Сначала она отскочила от удивления, увидев как одно такое чудо проскакало прямо у нее под ногами — попугай на плече недовольно ухнул. Мари не могла поверить, что такое вообще бывает. А потом интересное животное вызвало у нее умиление. Эта палочка не имела вообще никаких лап, но не ползала, как змея, а передвигалась пружиня.

Генри немного ушел вперед, но потом заметил, что Мари отстала, и вернулся.

— Я таких никогда не видел, — он проследил за взглядом.

— Я тоже. — Мари, на всякий случай, отошла на шаг. Умиление умилением, а жить еще хотелось. — А они не ядовитые, как ты думаешь?

— Вряд ли.

Ей хотела пойти дальше, но Генри придержал ее за руку.

— Подожди, давай проследим за ним? Может к воде приведет.

Ничего против Мари не имела — климат на острове оказался похожим на андагарский, только более влажным. Узнать, где находиться вода было важно.

Компания пробиралась за странным животным по грязи, и у Мари то и дело разъезжались ноги. Когда она в очередной раз чуть не села на шпагат, поскользнувшись, то не сдержалась и хорошенько выругалась. Закончив, она заметила, что на нее возмущенно смотрит Генри.

— Ты его спугнула!

Мари обернулась вокруг своей оси и тоже не заметила зверька. Пожав плечами, она вытянула из рук Генри нож, которым тот срезал препятствия, и вышла вперед. Пока у них было с собой немного пресной воды, и цель найти место для ночлега и пещеру с лориском. И в тоже время нужно высматривать артефакт и два растения.

Кучу времени они бродили по зарослям и грязи, но не нашли ни воды, ни подходящего места для привала, ни пещер, ни возвышенностей с трилистником. В очередной раз поскользнувшись, Мари все-таки села на шпагат прямо в лужу, как следует проругалась, а когда Генри протянул ей руку, заявила:

— Не-е-е, я отсюда никуда не встану.

Генри ничего не сказал, не убрал руку, только выгнул бровь.

— Да ты посмотри на это! — Мари эмоционально махнула руками в сторону того, во что превратились ее штаны. — А мы даже не нашли… Ничего мы не нашли!

— Можем оставить ее тут и прохлаждаться на берегу до возвращения моряков? — с надеждой спросил Ральф.

— Сомневаюсь, что так сидеть очень удобно, — сказал Генри, обращаясь к Мари.

— Говорят, грязь полезная.

Мари не сдвигалась с места.

— Пошли, найдем тебе воду.

Генри взял Мари под руки и поднял ее. Потом повернулся к Ральфу и выразил их общую с Мари мысль.

— Если ты забыл, тебе никто не просил идти с нами, и не мешал остаться на берегу. А где Эмма, демон ее подери?!

У Мари наконец-то перестали разъезжаться ноги, и она, чтобы уж наверняка, схватилась за ближайшее дерево и огляделась, выискивая Эмму. Та как раз вылезала из кустов, с полным восхищения взглядом.

— Там целая куча тех… ну, тех… этих штук!

Мари сразу же отцепилась от дерева, и, забыв о грязи, побежала в те кусты, надеясь, что животные-палочки приведут к воде, и она отмоет штаны. Пару раз проехалась по грязи, как по льду.

А вот то, что прилипло ко штанам, уже начинало каменеть. Куст тоже оказался каким-то особо труднопроходимым, и в попытках пролезть через него, Мари оцарапала себе руки и лицо. Чертыхнувшись, она вывалилась с другой стороны куста, и распугала стайку сидящих там странных зверьков-палочек. Они дружно начали прыгать в сторону, где земля уходила вниз. Мари, не вставая, то ли не хотя их спугнуть, то ли пребывая в настолько раздражённом состоянии, что ей уже было все равно, поползла за ними.

Те доползли до спуска и пропали из виду. Когда Мари доползла до обрыва и свесилась, она успела увидеть только как последние из животных прыгают в поток воды. Внизу раскинулось небольшое озерце.

Первой ее догнала Эмма, и, не сумев вовремя остановиться, столкнула Мари прямо вниз. Пока Мари скатывалась по склону, она, в который раз за один день, ругнулась и решила, что смысла пытаться остановиться нет, все равно штаны нужно стирать.

Мари перестала катиться и улеглась в воде, уперевшись на локти и задрав вверх голову.

— Все, вот теперь я точно никуда не встану.

— А если я скажу, что к тебе плывет земля?

К воде подходил Ральф. Мари скосила на него глаза и помотала головой.

— Мари, там правда змея, — за Ральфом спускался Генри.

Она пискнула, выпрыгнула из воды и со скоростью укушенного кисторога отбежала подальше от озера.

— Все! Получу деньги за эту работу и ухожу на пенсию, чтоб их всех! — Мари почувствовала, как по мокрому телу пробежали мурашки и поежилась.

— Через пару недель умрешь со скуки, — критично добавил Генри.

— Ты что, змей боишься? — а вот и Эмма решилась подойти.

— Конечно, — Мари посмотрела на Эмму, страшно расширив глаза, как будто та спросила самую элементарную вещь на свете. — А ты оглянись вокруг, и представь, какие только твари тут могут водиться. А теперь, сколько из них ядовитые? — Эмма не успела ответить, как Мари сама ответила. — Много. Мно-го.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы