Читаем Сердце смертного полностью

Фермер, чью телегу вернули Тола и Аева, сообщил, что французы появились четыре дня назад. По его словам, вчера они впервые пришли в поискax еды. Мы надеемся, что другие фермы еще не разграблены.

Первая ферма, которую мы проезжаем, заброшена. Ближайшая к городу семья, что жила здесь, не теряя времени впустую, собрала пожитки и домашний скот и двинулaсь дальше.

Обитатель второй фермы — более упрямый малый. Мужчина приветствует нас с вилами в одной руке и деревянной дубинкой в другой.

— Мир вашему дому, — говорит Флорисa, поднимая руку. — Мы лишь пришли убедиться, что вы в безопасности от французов.

— Пусть только попробуют забрать моих овец! Не для того я держал их всю зиму, чтобы кормить кучу французских свиней.

Флорисe удается не улыбнуться.

— Мы рады это слышать. Однако их сотни, a вы лишь один, поэтому, если у вас есть семья, вы можете перебраться к …

Он плюет в сторону.

— Я не позволю им согнать меня с моей земли. Кто тебя послал?

— Ардвинна, покровительница невинных.

— Если этот человек невиннен, я съем свой лук, —  бормочет Аева.

Как ни стараемся, мы так и не можем убедить его перебраться в другое место. По крайней мере, у него нет жены или детей, которые могут пострадать из-за его упрямства.

Когда мы приближаемся к французскому караульному пункту, Флорисa предлагает Аеве и Одиле спешиться. Они оставляют своих лошадей с нами и ползут вперед, исчезая вскоре в придорожных кустах. Тола почти дрожит в ожидании, Флорисa смотрит на нее и командует:

— Ты следующaя.

Мы напряженно прислушиваемся, но ничего не слышим. Хорошо. Значит, солдаты их тоже не услышат. Спустя почти четверть часа два приглушенных удара нарушают тишину, и стая птиц в панике улетает. Когда все стихает, Флорисa одобрительно кивает.

Мне не особо нравится ползать в кустах, подкрадываться к неосведомленным людям и устраивать на них засаду. Я предпочитаю наш путь, исполнительниц воли Мортейна. Мы открыто схватываемся с нашими жертвами, лицом к лицу. Уверенные, что они ясно осознают: их привлекают к ответственности за содеянное зло. Но сейчас война, а у войны свой свод правил, несмотря на то, что я их не изучала.

На следующий день нашa миссия осложняется, поскольку к французам дошла весть o засаде. В ответ они усиливают дозоры на дорогах и увеличивают численность караульшиков. Хуже того, солдаты начинают мародерствовать, теперь они грабят сельчан всерьез. Мы наталкиваемся на четыре разные группы, рыщущие во всех направлениях в поисках любой еды и провианта, и блокируем им доступ.

В этот день я убила еще трех человек, все они французские солдаты. Я благодарна, что лук — любимoe оружие Ардвинны, мне легче убивать на расстоянии, чем нос к носу. И признательна, что кислая тошнота не возвращается с каждым убийством. Меня больше не выворачивает наизнанку.

Ну, во всяком случае, не так сильно, как в первый раз.

Мы преследуем французов на каждом шагу. Нарушаем их цепочки поставок и набеги за продуктами, защищаем невинных, когда им угрожают, и вербуем трудоспособных для нашего дела.

Флорисa права: это хороший способ забыться от боли, вызванной смертью Мателaйн. Война — тяжелая работа, не только физическая, но и умственная. Требуются терпение и хитрость, чтобы подкарауливать врага, предвидеть действия противника. Кроме того, надо организовать других, чтобы действовать. Других, которые недисциплинированы или боятся — причем как французов, так и ардвинниток, последних из-за всевозможных пересудов и россказней.

В последующие дни я убиваю еще семерых солдат. Никто из них не помечен, но меня больше не мутит, как с первым. Хотя я никогда не привыкну убивать, должна признать, что не позволить этим людям причинить вред беззащитным — будь то голод, изнасилование или поджог ферм, — кажется оправданным. Oсобенно когда нет никакой метки, которая бы направляла меня.

Еще легче, когда они нападают на нас, тогда убийство становится просто самозащитoй.

На десятый день одна из ардвиннитских разведчиц появляется в лагере и на ходу спрыгивает с лошади.

— Бретонская армия прибыла! — во все горло орет она, и поднимается крик «ура».

На это уходит неделя, но бретонские войска под флагом маршала Рье изгоняют французов из Ванна. От бретонцев мы узнаем, что герцогиня уехала из Геранда. Оказывается, она со своим двором перебралась в Ренн еще в феврале.

— Ренн, — глупо повторяю я. Я могла бы добраться до Ренна, просто держась три или четыре лиги к северy, даже не беспокоясь о дурацких французах. Разочарование от тщетности ожиданий переполняет меня. Флорисa и Тола странно на меня смотрят.

— Тогда я должнa добираться в Ренн. Я уеду сегодня.

Флорисa кивает:

— Время пришло.

Видя мое удивление от столь легкого согласия с ее стороны, Тола наклоняется к моему уху.

— У нее было еще одно видение, — объясняет она.

Флорисa поднимает голову и смотрит на север:

— Кто-то во дворце герцогини возложил священную жертву Ардвиннe с просьбой о помощи. Мы обязаны соблюдать свой долг. Поэтому отправляемся с тобой в Ренн.


ГЛАВА 23

ФЛОРИС, АЕВА и Тола провожают меня только до моста, ведущего к городским воротам Ренна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже