– Зачем довольствоваться одним, когда их так много? – спросила я резче, чем собиралась.
Как-то это не очень справедливо выглядело: столько супругов на одного правителя, будь то царь или царица, если только они шли на это добровольно, ибо в противном случае их ждала незавидная участь – постоянная борьба за внимание и положение.
Вэньчжи обвел край своей чашки.
– В мире множество цветов, но мне нужен только один.
– У некоторых цветов есть шипы, – холодно напомнила я. – Сорвешь и уколешься.
– Такие, как правило, самые прекрасные, – сказал он, глядя мне в глаза.
Я не пожелала думать, как дрогнуло сердце, и снова обратила внимание на помост. Вдруг на нас упала тень, и я увидела пару желтых глаз, ярких, как у змеи. Принц Вэньшуан. Что-то горячее и горькое подступило к горлу. Нахлынуло воспоминание о том, как он прижимался ко мне всем телом, как его зловонное дыхание обжигало мою шею. Я инстинктивно потянулась за оружием, но вспомнила, что у меня его нет, и беспомощно сжала руки на коленях.
Парчовое одеяние принца Вэньшуана сверкало аметистами, на голове красовался золотой убор. Пальцы были унизаны изысканными кольцами, теми самыми, которыми он ударил меня по щеке и оцарапал кожу. Паника достигла апогея, но я сдержалась. Это не мне надо от него прятаться, пусть сам бежит. Он напал, когда я была слаба и уязвима, и тем не менее я одолела его.
– Наш воробышек вернулся, – усмехнулся Вэньшуан. – Соскучилась по моему обществу?
Рука чесалась ударить его по лицу. Вместо этого я окинула Вэньшуана презрительным взглядом.
– Да с мертвой крысой приятнее общаться, чем с тобой.
Щеки принца Вэньшуана пошли пятнами от ярости.
– Я мог бы содрать с тебя кожу за такую дерзость.
– Попробуй. Просто помни, что я сделала с тобой даже без своих сил. – Я говорила жестко, не выдавала ни отвращения, ни страха, которые пробудил во мне Вэньшуан.
– Проваливай, брат. – Вэньчжи выпрямился во весь рост, его голос звучал хрипло и угрожающе. – Не забывай, что я сделал с тобой в прошлый раз, – ты стоишь здесь только благодаря вмешательству отца. Я предупредил тебя тогда и предупреждаю сейчас: держись подальше, если тебе дорога твоя жизнь.
Принц Вэньшуан вздрогнул, отступив назад. Яростное удовлетворение охватило меня, когда он ушел, не сказав больше ни слова.
– Я должен был защитить тебя от него, – сказал Вэньчжи.
– После того как я накачала тебя снотворным и бросила умирать? Какой ты благородный, – легкомысленно произнесла я, пытаясь развеять осадок от гадкой встречи.
Он вздохнул, протягивая мне руку.
– Только с тобой, Синъинь. Я предпочел бы, чтобы ты не вызывала во мне столь неуместных чувств. – Когда я не двинулась с места, он добавил: – Подыграй мне, хотя бы из приличия. Мой отец считает, что мы должны пожениться.
Я кивнула, невесомо вложила свою руку в его, и он слегка сжал мои пальцы. Мое дыхание участилось. Мы приблизились к помосту, и охранники расступились, чтобы позволить нам пройти, хотя и не сводили с нас бдительных взглядов. Следуя примеру Вэньчжи, я поклонилась царю ниже пояса. Его аура пронеслась над нами, скользкая и мутная, как замерзший пруд. Подняв голову, я увидела его глаза: почти белесые, переливающиеся, как опалы. Черты его лица были резкими, а тело – худощавым и длинным. Губы напоминали тонкие красноватые полоски, которые сейчас изогнулись в холодной улыбке.
– Добро пожаловать, дочь Чанъэ и Хоу И.
Его приветствие было сердечным, голос – шелковистым, хотя я и вздрогнула от его звука.
– Благодарю, Ваше Величество.
Вперед выступила одна из женщин – Благородная супруга, мать Вэньчжи. Нефритовые шпильки удерживали локоны темных волос, переплетенные с цепочками кораллов в тон одежде, которые каскадом ниспадали ей на плечи. Круглые глаза были насыщенного каштанового цвета. Несмотря на нежность черт, она излучала спокойную силу.
Вэньчжи поклонился ей.
– Мама, ты сегодня прекрасно выглядишь, – потеплевшим голосом поздоровался он.
Она улыбнулась ему, сияя от радости.
– Спасибо, сын мой. Я рада вас видеть. Добродетельная супруга говорила, что вы не придете. – Мать Вэньчжи взглянула на даму в ярко-красном одеянии, насмешливо кривившую рот.
Вэньчжи указал на меня.
– Это Синъинь.
– Я много слышала о тебе. – В голосе его матери прозвенел смех, скорее веселый, чем презрительный. Она сняла с запястья алый нефритовый браслет и протянула его мне. – Прими мой подарок.
– Спасибо, Благородная супруга, но я вынуждена отказаться. – Мой отказ прозвучал особенно резко на фоне ее великодушия.
Она нахмурилась и снова надела браслет на руку. Возможно, сочла меня застенчивой или, что вероятнее, невоспитанной. Только я не кривила душой. Мне никогда не нравилось принимать подарки от незнакомцев, особенно когда я не знала их истинной цены.
– Мой сын передал тебе мои условия? – Слова короля летели как дротики, его острый взгляд впился в меня.
– Да, Ваше Величество, но я не понимаю необходимости этого союза, – осторожно сказала я. – Уганг представляет серьезную угрозу для всех нас. Мы должны объединиться, чтобы победить его.
Царь неторопливо постукивал пальцами по подлокотнику трона.