Читаем Сердце стальной ведьмы полностью

– Лорд Бертлин, отойдите от его светлости, – рядом прозвучал строгий голос. – Сейчас прибудут лекари. Они помогут ему.

– Да не успеют они! – рявкнул тот.

И вдруг я почувствовал поток энергии. Чистой, целительной. Но вмести с этим ощущением пришла и боль. Болел каждый сантиметр тела, как внутри, так и снаружи. А первый же вдох показался неимоверно тяжёлым.

– Эйвер! – донёсся до меня голос Лиара.

Но когда я кое-как разлепил веки, то смог увидеть только разноцветные пятна.

– Друг! Жив… Жив! – выкрикнул парень. – Давай, дыши. Ты справишься. И не смей мне прощаться с жизнью. Я тебя не отпущу!

Жив? Серьёзно? Разве после той невероятной волны магии вообще можно было выжить?

И тут я вспомнил о Тейре.

– Ведь…ма… – прошептал, едва ворочая языком.

– Что? – не понял Ли. – Что ты сказал?

– Помоги… ведь… – сглотнул. – Ведьме.

– Этой твари?! Да она тебя едва не угробила! Тут повсюду чувствует шлейф её силы.

– Помоги, – выдохнул и закашлялся.

Лиар придержал мою голову, пока я восстанавливал дыхание. Он снова вливал в меня магию, прогоняя боль. Но когда вернулось зрение, я уставился на друга и снова попросил:

– Помоги Тейре. Она… – сглотнул, – не виновата.

Лиар пристально смотрел мне в глаза. Ему явно не хотелось исполнять эту просьбу, но в итоге он всё же кивнул, хоть и выглядел при этом жутко недовольным. Оставил меня лежать на полу, а сам отошёл в сторону.

– Лорд Бертлин, не трогайте девушку! – выкрикнул кто-то. – С ней будет разбираться полиция.

– Да я помочь ей хочу! – рявкнул Ли. Притом таким тоном, какого я никогда у него не слышал.

Повернуть голову не было сил, потому пришлось смотреть на потолок и стены. Но даже с такого ракурса я узнал это место – мы находились в том же самом коридоре пятого этажа академии. Вот только что-то в нём было иначе. Понять бы ещё что.

– Жива твоя ведьма, – услышал я голос Лиара. – У неё полное магическое истощение. Она себя почти до дна исчерпала. Дура ненормальная! Убить тебя пыталась, а ты её ещё защищаешь!

Он снова склонился надо мной, опустил ладонь на мой лоб, а потом тихо спросил:

– Что у вас произошло? Я был уверен, что ты давно уехал домой.

От его руки продолжали исходить волны целительной магии. Она растекалась по моему телу вместе с кровью, давая силы для восстановления. Боль постепенно стихала, теперь дышать стало немного легче, но я всё равно чувствовал себя препаршиво.

– Когда ты успел переодеться? – спросил я, разглядывая Ли.

На нём был светло-серый костюм, явно недешёвый. Шёлковая чёрная рубашка и даже галстук с золотым зажимом. Откуда у Лиара деньги на такую одежду? Да и волосы у него будто стали длиннее. Но стоило мне заметить на правом запястье часы артефакт из белого золота, и голова снова закружилась.

– Эй, не смей терять сознание! – рыкнул на меня друг. – Говори со мной!

– Ли, откуда у тебя деньги? – спросил первое, что пришло в голову.

Он же настолько удивился, что даже ответил не сразу. Но потом усмехнулся и сказал:

– Я всё же нашёл достойное применение своему интеллекту, – сказал он, с самодовольной ухмылкой. – Не думал, что ты спросишь. Честно, удивлён, что вообще заметил.

– Да как тут не заметить? Костюм, артефакт на руке, да и вообще, Ли. Это же целое состояние.

Его брови медленно поползли вверх. Он сел прямо на пол рядом со мной, потом зачем-то снял часы и показал мне.

– Ты спрашиваешь меня откуда вот этот артефакт? – уточнил Лиар.

Я присмотрелся, сходу разглядел несколько поверхностных плетений. Эта штука явно была связана с другими магическими предметами, а ещё обладала приличным накопителем, но основной функции я так и не понял.

– Для чего он?

– Эйв, не дури. Хватит меня разыгрывать. Ты мне сам его подарил. На день рождения. Месяц назад.

– Ты шутишь?

Я бы ткнул себе пальцем в грудь, если бы мог шевелиться. Увы, пока поддавалась только голова.

– Да мне на такую вещь никогда не заработать. На ней же чёрные бриллианты, а они стоят целое состояние. Но артефакт интересный. Позволишь изучить плетения?

Лиар изменился в лице, а в его глазах появился испуг. Теперь он смотрел на меня странно, изучающе, а потом уставился на правое ухо и вдруг побледнел.

– Эйв, где серьга?

– Какая ещё серьга? – мне было совершенно неясно, что он имеет в виду.

– Твоя. Талисман, который, по твоим же собственным словам, ты снимешь лишь тогда, когда сдашься, – он говорил тихо, но его явно переполняли эмоции. – Ты же нацепил её ещё подростком, как знак того, что не прогнёшься и не станешь послушной марионеткой отца. Неужели не помнишь?

Я не просто не помнил, а даже представить себе такого не мог! Чтобы я нацепил на ухо серьгу? Подобное просто невозможно! И с отцом у нас всегда были отличные отношения. Папа старался воспитать из меня самостоятельного сильного человека, не давил. Наоборот, учил трезво принимать решения.

– Бред, – выдохнул я, прикрыв глаза. Но быстро сообразил, в чём дело: – Братья Ларсоны всё-таки подсунули тебе вино, Ли. Хотя теперь понятно, почему ты не пьёшь. У тебя под алкоголем очень буйная фантазия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лердонское Королевство

Похожие книги