Читаем Сердце степи. Полёт над степью полностью

- Хорошо. Хорошо. - Руан шагнул за Аслэгом в холодный свет снаружи. - Айтелл, останься на всякий случай… Присмотри тут за порядком.

Изломанное желтоватое быльё у такой же желтоватой шершавой ограды торчало из небольшого сугроба. Аслэг остановился в воротах, глядя вслед плащу Камайи, потом с яростью вдавил сухие травинки ногой в снег.

- Почему она так ведёт себя?! - сквозь зубы проговорил он. - Непокорная!

- Она не покорится тебе. Она обижена на что-то… Я давно не видел её в такой ярости.

- Никто! - Аслэг поднял руки и хищно скрючил пальцы. - Никто не позволял себе такое поведение при мне! Никто! - Он с рычанием пнул створку ворот, и один из слуг придержал её. - Она принадлежит мне! Почему она не признает это?!

- Господин Аслэг, тебе нужно оформить расторжение брака, пока она не узнала. Для неё свобода - важнее всего.

- Ты в своём уме? Она создана для меня! Она загорается от того, что я смотрю на неё! Как я могу отпустить её? Я на месте убью того, кто попытается её отнять у меня!

Аслэг остановился и развернулся к Руану, и тот отвёл взгляд и прокашлялся. Да, эта проблема похлеще вони в спальне Бутрыма.

- Господин Аслэг, Рывас-хасэн едет… - совсем юный усым вылетел, запыхавшись, навстречу из-за угла. - Они гонца послали… Нашли! Укан из Оладэ… Живой… Обмёрз… В степь ушёл…

Аслэг распахнул глаза, хватая усыма за плечо.

- Говорил что-то?

- Нет, господин Аслэг… Обмёрз сильно. Шишка на голове… Не говорит.

- Шуул, отправь в Оладэ, обрадуй. Гонцу из Рывас золотой, здоровья ногам его коня. Ты… - Аслэг кивнул на усыма. - Из чьей сотни?

- Су-тууса Харана, господин.

- Иди в лечебницу, пусть готовят место. Аулун знает… Не надо его в Оладэ сейчас. Позови второго тууса из вашей сотни. Поставьте охрану. Постарайтесь не привлекать внимания.

- Слушаюсь, господин Аслэг. Его далеко нашли… Привезут не скоро.

- Охрану? - переспросил Руан, когда усым убежал. - Ты считаешь…

- А ты поверил в то, что туус «ушёл в степь» с шишкой на голове, покинув пост? Он сам всё расскажет. Я бы потолковал ещё с кем-нибудь из Соот, но отец разозлится. - Аслэг шёл в направлении дворцовой части, и Руан шагал за ним. - Пойдём… союзник. Попробуем добиться благосклонности Ул-хаса.

Слуга открыл перед ними высокие резные ворота с потемневшими металлическими узорами. Руан окинул взглядом створки. Фигуры коней, бегущих по кругу, вырезанные на тёмном дорогом дереве, а в центре - Тан Дан, разделённый начетверо круг. Искусная работа.

- Я тут не бывал. - Руан оглядывал большой двор, чисто выметенный от снега.

- Эта часть принадлежит Ул-хасу. Раньше тут было оживлённее, - с сожалением сказал Аслэг, дожидаясь, пока перед ними полностью распахнут двойные двери большого здания, похожего на просторные павильоны Фадо. - Во дворе мы с отцом и братьями играли в мяч и учились владеть мечом. Это был приёмный зал. Зал советов. Тут отец принимал прошения. - Они шли через довольно запущенного вида помещение с огромным столом, скамьями и большой резной ширмой в задней части, у стены. - Доложите отцу, что я прошу встречи с ним, - сказал он слуге у одной из дверей.

- Великий Ул-хас примет тебя, господин Аслэг, - поклонился слуга, вернувшись. - Прошу.

Руан зашёл за Аслэгом в большую комнату с несколькими дверями и красивыми витражными окнами. В центре, на захламлённом столе, теснились покрытые пылью свитки, книги и толстые бумаги с прошениями, сползая на большое кресло из тёмного дерева, у стен стояли невысокие сиденья с подушками, а слева, в алькове, на большом топчане восседал Ул-хас Бутрым, вокруг которого колыхался густой дым благовоний из двух высоких бронзовых курильниц-ульев.

- Да будет милостив к тебе Тан Дан, и да будет ровной ладонь Матери Даыл под ногами твоего коня, отец, - сказал Аслэг, учтиво кланяясь Бутрыму. - В добром ли ты здравии сегодня?

- В добром, - проворчал Бутрым, накидывая край узорчатого покрывала на ноги.

- Отец, прошу позволения…

- Йерин недовольна тобой, - перебил его Бутрым. - Она заходила и жаловалась на твою наложницу, которая нарушает порядок в гареме. Отошли её, или я займусь этим сам. Это та, что танцевала? Та, которую привёл он? - ткнул Бутрым в Руана.

- Да, отец.

- Её можно выдать замуж хоть сегодня. Расыму и ещё троим она приглянулась. Я жалею, что отдал её тебе. Возможно, я бы смог её приструнить. В любом случае, таким женщинам не место в гареме. Йерин займётся ей.

- Я не отдам её. Она моя жена, - сказал Аслэг, глядя в пол. - Волею Отца Тан Дан и Матери Даыл я женился на ней утром после пира, и хасум Йерин не имеет власти над ней.

- Жена? - переспросил, нахмурившись, Ул-хас. - Йерин сказала, что нашла тебе невесту из Лымай. Ладно. Сегодня одна, завтра другая… - он потёр ногу и сморщился от боли. - Дай мне кувшин.

- Отец, я прошу позволения поговорить с Архыром или Дабтой из Соот. Это касается моего тууса из Оладэ.

Бутрым задрал подбородок, потрогал негустую сивую бороду и поднял бровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Халедан

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература