Читаем Сердце тигра полностью

Воспользовавшись замешательством врагов, Нарбо, Лоредан и горбун ринулись прочь. Перед самым входом в столовую, откуда-то сбоку, на Нарбо прыгнул раб, вооруженный садовой лопаткой. Негр увернулся от его удара и ударил сам, попав рабу в ухо. Тот завертелся волчком и рухнул на спину пронзительно визжавшей Альтинии, отчего поднялся еще больший переполох.

В столовой беглецы увидели толстого повара в одном переднике и сандалиях. Видимо, привлеченный поднявшимся шумом, он выбежал из кухни. Рядом с ним стояло двое молодых рабов, держащих на подносах пустые тарелки и блюда.

Увидев бегущих, повар вытаращил глаза и заорал:

- Воры! Бей воров!

Он начал хватать с подносов тарелки и с невероятной скоростью, словно греческий метатель дисков, швырять их в беглецов.

Нарбо замыкал отступление и тарелки в основном летели в него. Негр, испуганно пригнувшись, бежал вдоль колоннады. Тарелки одна за другой разбивались о колонны на уровне его головы через секунду после того, как он успевал пробегать мимо этих колонн. Фонтаны глиняного крошева осыпали негра, царапая ему плечи и спину. Последними, один за другим пролетели два серебряных подноса. Первый, со звоном ударился о бронзовый светильник, стоявший у входа, в коридор, ведущего в таблин, второй просвистел на головой Нарбо и врезался в потолок.

В таблине беглецам никто не встретился, зато в атриуме их поджидали шестеро, вооруженных палками и веревками рабов. Это были крепкие, рослые парни в одних набедренных повязках. Впрочем, ожидали они, лишь одного беглеца — горбуна и появление двоих других стало для них полной неожиданностью. При виде хорошо одетого незнакомца и по всему аристократа, а также огромного мускулистого негра, рабы Квинта Мелория растерялись. Некоторые, даже отступили в сторону, освобождая спасительный путь к вестибюлю.

Лоредан решил воспользоваться этим, но тут в атриум ворвался Тарикс и заорал:

- Хватайте их! Всех хватайте!

Нарбо зарычал и прыгнул на двоих, рослых, покрытых татуировками капподакийцев, загораживающих ему путь. Весом своего тела он собирался сбить их с ног. Это ему удалось, но Лоредан и Горбун не успели проскочить в открывшуюся брешь. Один из рабов-греков ухватил Лоредана за край туники, другой — ловкий мускулистый галл захлестнул левую ногу горбуна веревкой. Тот упал и с проклятием покатился по полу. Лоредан вырвался, оставив в руке грека кусок туники, но убежать и бросить Нарбо он не мог. Тут еще, проклятый грек ударил ногой по правому запястью Лоредана. Молодой аристократ вскрикнул от боли. Кинжал из его руки вылетел и звякнув об пол скатился в имплювий. В отместку, Лоредан двинул греку кулаком в челюсть. Раб громко клацнул зубами и упал. Но в атриум врывались все новые и новые противники. Здесь уже были и Тарикс и Мелорий и с десяток рабов.

Через секунду завязалась ожесточенная схватка. На Нарбо напали сразу четверо: трое капподакийцев и один жилистый верткий сириец. Все они сцепились в одну кучу и с воплями, с руганью начали кататься по всему атриуму вокруг прямоугольного имплювия.

Тарикс бросился к Лоредану, желая запутаться у него в ногах, но чуть замешкался и получил такой пинок прямо в лоб, что отлетел далеко в сторону. Один из галлов попытался ухватить Лоредана сзади за шею, но тот увернулся и схватив одну из статуй ларов [147], ударил ею галла. Статуэтка раскололась вдребезги. Галл рухнул, как подкошенный. Лоредан стал хватать ларов, а также восковые маски с алтаря и швырять во всех кто пытался приблизиться к нему. Помещение наполнилось звоном и грохот, во все стороны летели осколки черепков

- Мои предки"! — завопил Мелорий, с дикой яростью бросаясь на Лоредана. Лары и маски, как раз кончились и молодой аристократ встретил противника ударами кулаков.

Нарбо, рыча как лев разбросал в стороны капподакойцев но проклятый сириец, ловкий как угорь, вцепился в шею негра мертвой хваткой и при этом умудрялся уворачиваться от локтей негра. Нарбо ничего не оставалось, как с размаху приложить сирийца о стену. Тот охнул, но не отцепился. Между тем, к негру, сжимая в руках веревки, с разных сторон уже приближались пятеро. Тогда, Нарбо, зажав себе, нос рукой упал спиной прямо в имплювий. Сириец был застигнут врасплох и начал захлебываться. Это вынудило его отпустить противника.

Лоредан тем временем, удачно заехал Мелорию прямо в правый глаз. Коротко взвыв, тот упал на пол. Но на Лоредана с двух сторон кинулись двое рабов. Одного из них Лоредан пнул в живот, другой же ловко подсек ноги молодого аристократа и тот повалился рядом с Мелорием. Тот, зажимая глаз одной рукой, другой вцепился Лоредану в волосы.

- Отдай пояс, свинья! Пояс!

Горбун дрался в другом конце атриума. Он ловко орудовал отнятой у одного из противников палкой, вращал ею, раздавал удары и тычки. Двое, тоже вооруженные палками пытались обойти горбуна, но он передвигался по залу так, что всякий раз за спиной его оказывалась или стена или другое препятствие, не позволявшие напасть на него с тыла.

Перейти на страницу:

Похожие книги