Читаем Сердце того, что было утеряно полностью

– Просто помни, они только выглядят бессмертными, а на самом деле такие же живые, как ты и я. Норны ловкие и хитрые, но когда ты рассекаешь их плоть, льется та же красная кровь. Стоит нанести им несколько серьезных ран, и они умирают, как обычные люди.

– Вы сражались с норнами в Хейхолте?

Эрлинг покачал головой:

– Не довелось. Я был на севере, а там мы имели собственные битвы. Когда Скали Острый Нос подох в Эрнистире, мы отправились в Калдскрик, чтобы отбить городок и вернуть его герцогу Изгримнуру. При нашем приближении местные жители открыли ворота. Они уже были по горло сыты Остроносым, но Джели, сын Скали – этот интриган и трус, – не сдавался. Он со своей свитой поднялся на вершину башни в церкви Святого Азла. Завалил две лестничные клетки камнями и, используя хорошую позицию, начал расстреливать воинов герцога, осмелившихся пробираться в центр города. Тан Уннар послал туда мой отряд.

– Но вы же говорили, лестничные клетки были завалены камнями.

– Мы поднялись на башню не по лестницам, дылда. Знаешь, как у нас в Остейме карабкаются по отвесным скалам? С помощью веревок, парень. Если ты не умеешь вязать узлы, то тебе нужно скорее научиться этому. Ты же не хочешь распутывать перетянутый узел, пока кто-то целится стрелой тебе в глаз?

Эрлинг еще раз осмотрел Порто, затем потянулся к наплечному мешку и вытащил свернутый моток крепкого шнура.

– Держи. Видишь того парня с обгоревшей бородой? Нет, не спрашивай его, где он подпалил ее. Иначе этот бес утомит тебя длинной и скучной историей. Его зовут Старый Драги. Передай ему мой приказ. Пусть Драги покажет тебе, как вязать и развязывать узлы. Ну, и несколько других штучек, которые иногда бывают очень полезными. Завтра вечером вернешься ко мне и покажешь, чему научился.

– А что случилось в той башне?

– В какой башне?

– В церкви Святого Азла. Вы сказали, что поднялись туда.

– Конечно, мать твою, поднялись.

– Что случилось?

Эрлинг фыркнул:

– Прикинь! У Скали был герб с какой-то птицей. Мы думали, это имело какой-то смысл. На самом деле оказалось, что Джели, его сын, летать не научился!

* * *

Вийеки с грустью понял, что неформальное общение, которому он радовался в беседах с лордом Яариком во время их возвращения из южных земель, теперь безвозвратно закончилось. Приходя к магистру, Вийеки каждый раз был вынужден ожидать в приемной комнате, как и любой другой представитель Ордена Каменщиков.

Еще он заметил возросшее внимание к себе. Взгляды коллег задерживались на Вийеки дольше обычного. Некоторые смотрели на него с любопытством, другие едва скрывали ревнивое возмущение. Он начал предполагать, что Яарик уже раскрыл кому-то свои планы о преемнике. Тем не менее магистр, похоже, не спешил увидеться с ним. Вийеки провел в приемной долгое время.

Наконец дверь во внутреннее святилище распахнулась, и из кабинета вышли несколько персон. Их возглавляла генерал Суно’ку. Ее белокурые волосы были связаны в тугие косы. Совиный шлем располагался под рукой. Когда Суно’ку и другие Жертвы с решительными лицами проходили мимо, она увидела Вийеки и, сделав жест формального приветствия, замедлила шаг.

– Попытайтесь образумить вашего верховного магистра, – тихо сказала ситха.

Почувствовав силу ее сдержанного гнева, он с трудом преодолел желание отступить назад, как от открытого пламени.

Яарик сидел за широким столом, расположенным посреди кабинета. Стопка карт и строительных чертежей почти скрывала его фигуру. Вийеки впервые подумал о том, как сильно его наставник состарился за последние месяцы. Спина Яарика, как всегда, была прямой, и руки, державшие документ, не дрожали, но в его глазах появилось нечто новое, чего Вийеки прежде не видел: след слабости, и его нельзя было подтвердить или опровергнуть. Мог ли Вийеки назвать это отчаянием или каким-то другим схожим чувством? Постоянные удары тарана казались барабанным боем приближавшегося конца. Весь город подскакивал от этого ритма. Только суровое обучение орденов – а точнее, присутствие надзирателей с кнутами – принуждало представителей разных каст выполнять свою работу.

– Войди, Вийеки-тза, – сказал Яарик, увидев его. – Закрой дверь. Ты был в доме Ордена Песни?

– Да, я пришел туда, но на этом все и закончилось. Услышав мое имя и получив прошение на допуск к камню речей в их клановом дворе, они не открыли мне дверь и даже ничего не ответили.

После такого унижения Вийеки чувствовал себя простым посыльным, а не преемником магистра. Яарик огорченно покачал головой:

– Сдается мне, лорд Ахенаби решил победить врага своими силами.

– Уместна ли такая бравада, мастер? Почему он не сотрудничает с вами?

– О, когда ему это нужно, он посылает ко мне своих верных слуг. Ахенаби противится не нашему ордену. Он против кооперации с Орденом Жертв.

Казалось, Яарик снова оказывал честь Вийеки и говорил с ним как с равным. Его откровенность почти успокоила старшего помощника.

– Он выбрал плохое время для соперничества, – тихо произнес Вийеки. – Смертные атакуют наши ворота.

– Королева спит, – кивнув головой, ответил верховный магистр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги