— Да. Но я могу соврать и сказать всем, что сделала это сама, пока убивалась по Нейману.
— Я боюсь, правду трудно будет скрыть. Границы Инэма закрыты, Харэна не видели пять дней, нас нет уже третий.
— Адас не выдвинет обвинение, этого должно быть достаточно. Тех, кто готов защищать Эмая, можно пересчитать по пальцам. Через какое-то время все уймется.
— Через два года Эллоэт получит в наследство трон. Не хотелось бы, чтобы она поверила слухам.
— Мы сделаем все возможное, чтобы избежать войны.
***
Вид у Ларрэт нездоровый. Такое ощущение, что она еле стоит на ногах и от волнения с трудом сможет связать пару слов. При этом, несмотря на слабость, она готова наброситься и растерзать любого, кто сообщит ей плохую новость.
— Все хорошо, — говорю. — С Харэном все в порядке.
— Он здесь? — Ларрэт рассматривает кабинет, замечает за столом Тэту, приоткрывает рот и смотрит на меня вопросительно.
— Нет, но в безопасном месте. Эмаймон мертв, он больше не угроза. — Ее глаза округляются. — Вас не видели? — спрашиваю у трех сопровождающих ее стражников.
— Не видели, господин, — отзывается один из них, тоже потрясенный новостью. — Нас повели обходным путем.
— Отлично. Вы останетесь здесь, а мы с госпожой пойдем за королевичем. В Инэм отправимся тем же маршрутом.
— Да, да… — Ларрэт хватает меня за локоть. — Идем скорее.
— Я отведу вас к тайному ходу, — говорит Тэта. — Он ведет в горы. Думаю, не заблудитесь.
— Вен, ты что, спрятал его… там? Без еды, воды, одного…
— Нет. Я оставил ее у старухи-отшельницы.
— Ты доверил его незнакомке?!
— Расскажу в дороге.
Мы идем по тоннелю вдвоем. Я держу фонарь и стараюсь как можно меньше думать, что увижу ее снова. Скоро все закончится, мы вернемся домой, но что я буду делать, зная, что видел родную мать? Где-то неподалеку от нее могила Мерт. Я давно мог ее отыскать, но не хотел, не решался, боялся столкнуться с родителями.
— Долго еще? — Ларрэт идет слишком быстро, я едва поспеваю.
— Не знаю.
— Мой мальчик… Как он там. Чего же он натерпелся! И ты оставил его в таком состоянии с какой-то непонятной старухой.
— Я должен был пойти за тобой.
— Вернулся бы с ним в замок, а я сама как-нибудь.
— Не говори глупостей. Все же хорошо кончилось.
— Да, конечно! Что вы сделали с Эмаймоном?
— Официально он умер своей смертью.
— А на самом деле? Нас обвинят в покушении.
— Тэта позаботится. О похищении наследника никто не узнал, это главное.
— В Инэме небось обсуждают, куда мы все делись. Да черт с ним! Что за отшельница? Что ты о ней знаешь? Почему она живет в горах? Говоришь, старуха. Ее изгнали?
— Долгая история.
— Расскажи, пока есть время.
— Она живет рядом с могилой дочери.
— У нее никого нет?
— Были родители, любовник-чужеземец, сын и дочь. Все умерли.
Ларрэт замедляет шаг и оборачивается.
— Могила сына тоже рядом?
— Я не спрашивал.
— Нет, — говорю, застыв на месте.
— Что такое? Почему ты остановился?
— Все хорошо. — Я снова двигаюсь с места.
— Больше никаких тайн, мы же договаривались. Что ты скрываешь?
— Неважно.
— Харэн с ней, а значит все, что с ней связано, важно. Вот на что она живет?
— На наследство. Она из богатого рода. И на подачки пограничников.
Ее вопросы продолжают сыпаться один за другим, и я рассказываю: как я шел через горы, как встретил Харэна, как мы натолкнулись на хижину, как сидели у старухи — все приходится вспоминать в мельчайших деталях. Я рассказываю ей про Цэккая, про похищение, про участие Тэты, про темницу, про Эмаймона. Но рассказать о том самом не решаюсь — я сам не хочу в это верить. Я надеюсь, что это ошибка.
Уже рассвело. Мы выходим под открытое небо и оказываемся в том межгорном ущелье, где я встретил Харэна.
— Как выглядит хижина? — спрашивает она.
— Как высеченная в скале нора с парой окон.
— О, смотри. — Показывает рукой вперед. — Она?
— Она…
Ноги не подчиняются моим приказам идти дальше, в то время как Ларрэт срывается с места и бежит навстречу. Не успевает она дойти до домика, как дверь открывается, и Харэн, увидев мать, бросается к ней в объятия.
Трогательная сцена. Ларрэт сидит на коленях и крепко обнимает его — так, как обычно обнимают маленьких детей. А ведь он давно вырос и ниже матери всего на полголовы. Она бормочет что-то невнятно, горячо извиняется, крепко прижимает его к груди, трогает его за щеки, целует в лоб, руки.
— Мам, ты чего, — шепчет Харэн, пытаясь ее успокоить. — Это ты меня извини. Я не должен был…
— Харэн, сыночек! — она всхлипывает. — Как ты?
— Нормально.
— Ты не ранен? Не голоден? — Ларрэт то прижимается к сыну всем телом, то отстраняется, чтобы лучше его разглядеть. — Чего ты хочешь? Я сделаю для тебя что угодно, только скажи… Знаешь, после всего, что случилось, ты выглядишь очень даже неплохо. — Она улыбается. — Хорошо за тобой присматривали? Где эта женщина? Я хочу ее поблагодарить.
— Миэна еще спит. — Теперь я знаю ее имя.
— Вен про нее рассказывал. Какая она? Хорошая?
— Да… — Харэн смотрит на меня.