Карл Мерфи спокойно общается со своим помощником, обсуждая рутинные дела. Для Мерфи рутина – это управление сетью настолько огромной и отвратительной, что для перечисления всех ее составляющих не хватит и полного списка грехов этого загнивающего мира. Мировые коррупционные системы, незаконный торговый оборот, наркотрафик из стран третьего мира, торговля людьми… легче перечислить, чем Карл Мерфи не занимается.
С психологической точки зрения мне интересно составить ментальный портрет этого человека. Где был тот переломный момент, когда еще юный Мерфи заплыл в такие опасные воды? Почему-то мне легко представляется молодой кандидат на второстепенные роли, только-только вступающий в политические слои общества: неопытный, наивный, горящий амбициями сделать этот мир лучше. Наверное, примерно тогда Мерфи понял, какими путями достигается желаемое, к которому он стремился. И среди всех путей этот человек выбрал самый легкий, но предельно опасный.
Забавно, что именно это по итогу и приведет его к бесславному концу.
Пока я позволяю себе погрузиться в недолгие пространные размышления, Карл Мерфи не умолкает. Давай, говори больше, дьявол. Каждое твое слово поможет PJB приставить тебя к стенке на законном уровне. Все остальное… будет уже за его рамками.
– Я бы посоветовал разобраться с живым товаром сегодня, мистер Мерфи, – доносится голос помощника даже до меня. – Заказчики в Маскате[12]
недовольны. Этот форс-мажор с доставкой в Хьюстон… задержка получилась больше пяти дней.– Кстати об этом: с нашими многоуважаемыми и крайне ненадежными подрядчиками разобрались? – перебивает его Карл. – Переносить доставку сюда стоило мне немалых денег и нервов. Им повезло, что я находился в Хьюстоне и смог принять груз. Идиоты.
– Да, сэр, – вежливо кивает помощник Мерфи, склонив голову. – Сбежавших нет. Мы уже подобрали несколько новых вариантов для сотрудничества.
– Спасибо, Гарри. Просмотрю все утром. Давай закончим с этим поскорее.
Шум снизу заставляет меня выглянуть из укрытия. Ребята немного спешат, и это вводит меня в еще большее напряжение.
Наемник с перевязанным банданой и маской лицом тащит Делайлу вперед, пока она безуспешно пытается вырваться. Ее лицо искажено гневным, несломимым выражением, она смотрит на Мерфи исподлобья. Остальные наемники озадаченно переглядываются, настороженно следя за происходящим.
– Ох, надо же, – протягивает Карл, удивленно подняв брови. Он коротко кивает наемнику. – Благодарю. Можете отпустить ее и быть свободны. Мы поговорим наедине.
Сама вежливость.
Вместо того чтобы выполнить приказ, «наемник» снимает с головы бандану и маску, демонстрируя пепельные волосы и сосредоточенное выражение лица. Оуэн смотрит на Карла Мерфи так, словно в красках представляет, как размозжит его голову о бетонный пол прямо здесь. А вот сам Карл лишь на секунду застывает на месте. Ничем больше он не показывает своего замешательства или шока.
А потом Оуэн неожиданно берет Делайлу в захват. Пистолет упирается ей в висок, девушка хватает ртом воздух. Она хорошо играет. Я вижу, что хватка Оуэна очень осторожна, но для Карла и его людей это выглядит все более чем естественно. На его глазах Оуэн прямо сейчас взял Делайлу в заложники. Снова.
Как прозаично.
Наемники Мерфи поднимают оружие. Карл одним резким окриком призывает их оставаться на месте и ждать, а его секретарь смотрит на происходящее с таким ужасом, словно вот-вот упадет в обморок. Сам же Карл не теряет самообладания и уже улыбается Делайле снисходительно, будто рассказывает очередную житейскую мудрость.
– Видишь, Лайла. Не зря я всегда говорил тебе, что из любви обычно не выходит ничего хорошего. Кто-то один вечно обманывает другого.
Что ж, по крайней мере, он верит в этот блеф. Оуэн Паркер умеет выглядеть внушительно. Не говоря уже о Делайле: в ношении масок и создании правильного впечатления ей попросту нет равных.
Мне даже начинает казаться, что у нас все может получиться. Глупая, отчаянная надежда, мелькает в моей груди опасной искоркой.
Делайла ничего не отвечает Карлу. Просто смотрит на него как тогда, на базе PJB, будто силится за эти несколько мгновений понять его как человека, смириться с его реальной личностью, принять образ, в который сама верила. Но у нее не получится и на этот раз. Это просто невозможно.
Я покидаю свое прежнее место, подбираясь поближе. Мне удается остаться незамеченным. В это же время Мерфи смотрит на Оуэна как на нелепого дурака.
– К чему весь этот фарс? Приводишь ко мне мою племянницу в качестве заложника, чтобы… чтобы что? Чего ты желаешь настолько сильно, чтобы приставлять пистолет к голове этой девушки? Я уже был готов поверить в вашу великую любовь Ромео и Джульетты.
– Открывай контейнер, – цедит Оуэн, еще сильнее прижимая дуло пистолета к виску Делайлы. – Живо!
Это то, что нам нужно. На всякий случай я снова бросаю взгляд на камеру, проверяя, что заряд не кончился.