Читаем Сердце вне игры полностью

— Ладно, ты меня поймала. Мне нехорошо, но всё в порядке. Как только мы попадем внутрь, и я возьму напиток в руки, то почувствую себя намного лучше.

Это тоже ложь, но, к счастью, Марго не винит меня в этом. Она просто ободряюще улыбается и целует меня в щеку, прежде чем мы выходим из машины. Я отдаю ключи камердинеру, стоящему возле вестибюля отеля, а затем протягиваю ей руку. Мы вместе заходим внутрь, и она вздыхает, осматривая огромный, роскошный вестибюль.

Этот отель, пожалуй, самый красивый в Денвере, а вестибюль украшен сверкающими золотыми и серебряными драпировками. Всех, одетых как мы, тащат в бальный зал дальше по коридору, поэтому мы следуем за толпой в том направлении.

Два сотрудника отеля стоят перед двойными дверями, открывая и закрывая их по мере прибытия гостей. Когда они открывают двери для меня и Марго, она сжимает мою руку, осматривая безупречные украшения. По всему залу расставлены столы, с баром в одном конце и сценой в другом.

— О боже мой, — выдыхает она. — Хочу ли я вообще знать, сколько стоит проведение такого мероприятия?

— Наверное, нет, — говорю ей. Она начинает углубляться в комнату, и я быстро хватаю ее за руку, притягивая к себе. — Подожди, не оставляй меня наедине с этими людьми, — шепчу я. — Они словно стервятники.

— Извини, — она снова обхватывает меня рукой, наклоняясь ко мне. — Я только что увидела, что у них там есть живой струнный оркестр. Господи, посмотри на это!

Она указывает на сцену. Позже ночью именно здесь будут вручены награды и произнесены речи, но сейчас его использует группа воздушных гимнастов, которые, очевидно, были наняты, чтобы развлекать людей во время коктейльного часа, предшествующего официальному мероприятию.

— Эта женщина обвила ногами собственную шею пока висит вниз головой. Я не знала, что это физически возможно.

Марго кажется одновременно впечатленной и испуганной, и я усмехаюсь над выражением ее лица. Хотя склонен с ней согласиться. Есть гибкие люди, но это слишком.

— В прошлый раз я был на подобном мероприятии, — говорю я, когда мы встаем в очередь в бар, — Там была одна из тех выставок живого искусства, где люди наряжаются, как персонажи известных картин, и должны сохранять неподвижность. Это было дико, хотя и странно жутко. Знаешь, это имело какой-то эффект зловещей долины.

Следующие несколько минут мы проводим, наблюдая за людьми, так как очередь к бару движется очень медленно. Я собираюсь указать на особенно нарядно одетую пару, когда замечаю своих родителей на другом конце комнаты. Я вздыхаю и киваю в их сторону.

— Моя семья там. Хочешь подождать в очереди или нам пойти поздороваться и вернуться за напитками позже?

Марго следует за моим взглядом, бормоча себе под нос и обдумывая.

— Давай сейчас. Я знаю, что ты этого боялся, так что мы могли бы сорвать пластырь, верно?

— Хорошо, — соглашаюсь я, затем гримасничаю и добавляю: — Даже если предпочитаю просто держать в руке бокал для этой маленькой семейной встречи, а не участвовать в ней.

Она отпускает мою руку и поворачивается ко мне лицом, тратя секунду на то, чтобы разгладить мои лацканы и поправить галстук.

— Ты справишься с этим. Как я выгляжу?

— Великолепно, — честно ответил я. — Как всегда.

Она немного нервно улыбается и вкладывает свою руку в мою, ее нежные пальцы переплетаются с моими.

— Тогда вперед.

Мы подходим к столу моей семьи, и когда приближаемся, мама замечает нас первой. Она встает и подходит ко мне, чтобы прижаться щекой к моей. На самом деле она не целует по-настоящему — по крайней мере, когда накрашена.

— Привет, мам, — я поприветствовал ее несколько натянутой улыбкой. — Это моя девушка Марго. Марго, это моя мама — Соня.

— Приятно познакомиться, миссис Блейк, — говорит Марго, протягивая руку.

Моя мать носит атласные перчатки и вместо того, чтобы по-настоящему пожать Марго руку, она просто протягивает Марго свои белые пальцы, как будто она королева, которая ждет, чтобы кто-то поцеловал ее кольцо.

— Мне тоже приятно познакомиться, дорогая.

Она отдергивает руку немного быстрее, что выглядело не слишком вежливо, но, возможно, мне просто показалось. У меня есть склонность видеть в своей семье худшее, что бы они ни делали.

— А это мой отец, — говорю я Марго, когда он подходит, чтобы поприветствовать нас. На нем строгий серый костюм и его обычные очки в проволочной оправе. Он выглядит так же, как в последний раз, когда я видел его, только с немного большим количеством седых волос вокруг висков и более глубокой складкой на лбу.

— Здравствуй, — произносит он гулким голосом. — Как любезно с вашей стороны присоединиться к нам сегодня вечером.

— Для меня большая честь быть здесь, — Марго вежливо кивает, а затем смотрит на Брента, который только что подошел со своей женой Гвен. — Ты, должно быть, брат Ноа. Поздравляю с наградой.

— Спасибо, — Брент улыбается своей удостоенной наград улыбкой, а затем весело хлопает меня по спине. — Я рад, что вся семья смогла это видеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги