Читаем Сердце вне игры полностью

Ноа задает мне еще несколько вопросов о Хизер и Эйприл, и, пока мы едем из Денвера в Боулдер, я рассказываю ему несколько забавных историй из тех времен, когда мы с Хизер были детьми и попадали в самые разные неприятности. Я рассказываю ему о том, как она подначила меня залить суперклей в туфли Джоша, и как наша мама заставила нас отдать все наши карманные деньги, чтобы купить ему новую пару.

— О, и когда мы с Хизер учились в средней школе, — говорю я, — была одна девочка, которая постоянно приставала к Хизер. Она называла ее уродливой и писала о ней гадости на стене в ванной. Мы вместе ходили на физкультуру, и однажды я украла игрушку, которая была у моих братьев — она была похожа на маленькое записывающее устройство, которое издавало пердеж. Я включила один из звуков, пока мы были в спортзале, и сделала так, будто этот звук издала та девчонка.

— Ого, напомни мне никогда не связываться с твоей сестрой, — бормочет Ноа, смеясь.

— Да, что ж… Мы с Хизер всегда заботились друг о друге. Вот и все, — я поднимаю палец и добавляю: — И эта девушка заслужила. Я нашла ее после спортзала и пообещала ей, что никогда больше не поступлю с ней так, но только если она поклянется оставить Хизер в покое.

— Это сработало?

Я гордо улыбаюсь.

— Да. Отлично сработало, — замечаю, что мы приближаемся к выезду в район моих родителей, поэтому указываю на следующий знак и говорю: — Сюда заезжай и направо.

Он следует моим указаниям, и вскоре мы едем по знакомым улицам моего детства. Хотя я немного волнуюсь о том, как представить Ноа своей семье, но возвращение домой сразу же расслабляет меня. Мы подъезжаем к дому, и я смотрю в окно на знакомый светло-зеленый заборчик.

— Вот и все, — говорю я.

Ноа нагибается и тоже смотрит в мое окно.

— Выглядит хорошо.

Он выходит из машины и открывает мне дверь, после мы идем к крыльцу. Когда останавливаемся перед дверью, я перекидываю ремень сумки через плечо и поворачиваюсь к нему.

— У тебя все получится, — шепчу я, обнимая его за шею и потянувшись для поцелуя. Ноа целует меня в ответ, его руки скользят по моим бедрам, притягивая меня немного ближе.

Когда мы заканчиваем, я кладу свою руку в его ладонь и тянусь к дверной ручке.

— Готов?

— Да. Давай сделаем это.

Глава 31

Ноа

Как только Марго начинает поворачивать ручку, дверь открывается, и на другой стороне стоит женщина, очень похожая на нее. На ней футболка и джинсы, а ее темно-светлые волосы собраны в небрежный пучок. Она сияет, когда видит Марго, которая сразу же бросается обниматься.

— Мне показалось, что я услышала здесь голоса, — говорит девушка. Она поворачивает голову и кричит в дом — Мама, это Марго!

— Ой! — Марго вздрагивает, вырываясь из объятий. — Ты кричала это мне в ухо.

— Прости, сестренка, — сказала она. Догадываясь, что это, должно быть, Хизер, я расправляю плечи и делаю шаг вперед, чтобы пожать ей руку. Она широко улыбается, когда замечает меня. — А ты, должно быть, тот секретный человек. Добро пожаловать.

— Хизер, — говорит Марго, когда я беру руку ее сестры в свою. — Это Ноа. Ноа, это моя сестра Хизер.

— Приятно познакомиться, — говорю я ей.

— Мне тоже, — отвечает Хизер, прежде чем улыбнуться сестре. Марго в ответ расширяет глаза, и у меня такое ощущение, что здесь происходит какая-то сестринская телепатия, которую я не понимаю. Очевидно, что девушки общались, просто обменявшись выражениями лиц, но поскольку у меня нет возможности узнать, что обо мне говорили молча, я стараюсь игнорировать это и сохранять спокойствие.

— Я очень рад быть здесь, — говорю, переступая порог и закрывая за собой дверь. — Спасибо за приглашение.

— Конечно, — Хизер жестом указывает нам в глубь дом, посмеиваясь. — Спасибо, что согласился стать частью нашего безумия.

В этот момент по коридору выбегает группа непослушных детей. Один из них поскользнулся на носках и чуть не упал на пол. Я протягиваю руку и ловлю его в последнюю секунду, ставя на ноги, а затем он снова убегает, как ни в чем не бывало.

— Прекрасная реакция, — говорит сестра Марго, одобрительно кивая. — У тебя свои дети есть, что ли?

— Нет, — говорю ей со смехом. — В моей работе просто необходимо иметь хорошие рефлексы.

— Чем именно ты занимаешься?

— Боже мой! Это Ноа Блейк!

Вопрос Хизер прерывается звуком мужского голоса, доносящегося из другой комнаты. Я смотрю направо с застенчивой улыбкой, когда подходят двое мужчин примерно моего возраста с шокированными лицами.

— Марго, — говорит один из них. — Не могла бы ты рассказать мне, почему только что вошла в дом, а за тобой — капитан «Денверских Тузов»?

— Дерек, — говорит Марго, указывая на мужчину слева. — Ноа — мой… парень. Ноа, это мой брат Дерек и кузен Фрэнк.

Дерек открывает рот, когда Фрэнк неуверенно протягивает руку и, заикаясь, начинает свою речь.

— Это… так приятно познакомиться, чувак. Ты один из моих любимых игроков. Я не пропускаю ни одну игру «Тузов», и я просто… я… вау. Не могу поверить, что ты здесь и встречаешься с моей маленькой кузиной Марго.

Я одариваю ее быстрой улыбкой, а затем снова смотрю на парней.

Перейти на страницу:

Похожие книги